关于我们
书目推荐                   更多
点击返回 当前位置:首页 > 中图法 【H 语言、文字】 分类索引
  • 大学英语学习与教学的多元探讨
    • 大学英语学习与教学的多元探讨
    • 彭晓雪著/2024-9-1/中国国际广播出版社
    • 本书通过对大学英语学习的历史与发展、当前面临的主要挑战以及大学生英语水平现状的深入分析,揭示了英语学习中的常见问题及其解决对策。本书的目的是帮助英语教师、教育管理者以及研究人员更好地理解和应对大学英语教学中的各种挑战,促进英语教学的改革与创新,提高教学效果与质量。

    •   
      定价:¥78  ISBN:9787507856736
  • 嘉绒藏族的语言和文化
    • 嘉绒藏族的语言和文化
    • 多尔吉著/2024-9-1/中国藏学出版社
    • 嘉绒藏族的语言和文化是藏族传统文化的重要组成部分,它在藏族文化中具有独特的地位,具有重要的语言学、民族学和历史学的价值。本书内容主要突出嘉绒文化的特征,其中包括绪论、语言、宗教文化、建筑艺术和民俗文化,另有五个附件是集中了过去发表过的部分成果,经过认真修改后,补充了大量的内容。本书不少内容是作者经过多年田野调查收集的第

    •   
      定价:¥85  ISBN:9787521105490
  • 专四词汇词根+联想记忆法
    • 专四词汇词根+联想记忆法
    • 俞敏洪编著/2024-9-1/浙江教育出版社
    • 《专四词汇词根+联想记忆法乱序便携版》是“词根联想”记忆法系列词汇书之一。该书对《专四词汇词根+联想记忆法乱序版》进行了精简和压缩,词汇量不变,但开本更小巧、轻薄,便于读者随身携带,在冲刺阶段进行词汇复习。本书结合考试从英语专业教学大纲中收录了基础高频词、重点核心词、大纲认知词和基础简单词,对要求考生熟练掌握的基础高频

    •   
      定价:¥39  ISBN:9787572286117
  • 朝鲜汉籍谚解类文献词汇集成
    • 朝鲜汉籍谚解类文献词汇集成
    • 金哲俊,李子忱编著/2024-9-1/延边大学出版社
    • 本书选取“语录解”类文献中最具代表性的三个版本,即原刊本《语录解》(1657)、改刊本《语录解》(1669)和总览本《注解语录总览》(1919),在对各版本所收词条进行整理、校勘的基础上,按词目字数由少至多的顺序编出文本平行语料库。原刊本收录词条1182个,改刊本1050个,总览本1194个。本书将每个词条中用于注音的

    •   
      定价:¥148  ISBN:9787230072151
  • 数字化时代应用型翻译人才培养研究
    • 数字化时代应用型翻译人才培养研究
    • 韩宇宁著/2024-9-1/延边大学出版社
    • 随着数字技术的迅猛发展,翻译行业正经历着前所未有的变革。本书深入研究了这一背景下应用型翻译人才培养的新理念、新模式与新路径。书中明确了翻译人才在新时代的需求,并探索了培养具有国际视野、创新能力和专业技能的应用型翻译人才的有效途径。本书通过对翻译教育模式、教学方法、课程设置以及技术工具应用的系统研究,揭示了翻译人才的需求

    •   
      定价:¥50  ISBN:9787230071994
  • 跨文化背景下高校英语专业翻译教学研究
    • 跨文化背景下高校英语专业翻译教学研究
    • 杨茜,杨蓓著/2024-9-1/武汉理工大学出版社
    • 本书以“跨文化交际”这一角度为切入点,分析了我国现阶段高校英语的教学现状,并结合培养大学生跨文化交际的意义,提出基于跨文化交际的大学英语教学模式,以期能为更多优秀国际型人才的培养提供参考。内容包括:文化与跨文化交际概述、翻译理论概述、英语翻译教学概述、当代英语翻译的改革与发展、高校英语翻译教学存在的问题及发展思路、高校

    •   
      定价:¥68  ISBN:9787562972570
  • 英汉翻译的跨文化障碍与对策研究
    • 英汉翻译的跨文化障碍与对策研究
    • 李中英著/2024-9-1/武汉理工大学出版社
    • 本书是一本研究英汉文化翻译的学术性著作。本书基于文化与翻译的关系、中西文化差异对英汉翻译的影响以及文化翻译的原则与策略,重点论述了英汉社交文化翻译、自然文化翻译、习俗文化翻译问题。之后,本书将视角转向分析汉英翻译相关问题,介绍了汉译英中的文化空缺现象以及处理对策,并结合具体的实例研究了中国典籍、诗词曲赋、散文小说、琴棋

    •   
      定价:¥86  ISBN:9787562972518
  • 英汉语言对比与翻译研究
    • 英汉语言对比与翻译研究
    • 曹晶著/2024-9-1/文化发展出版社
    • 本书是一本研究英汉语言对比与翻译的书,分为六章。第一章为英汉语言对比概述,主要讲述了英汉语言的起源与发展、英汉语言对比的起源与发展、英汉语言在发展中的特点及其对比、英汉语言对比研究的方法与步骤以及英汉语言文化与思维的差异分析;第二章为英汉词汇的对比及翻译,分别从英汉词汇特征对比、认知语言角度下的英汉词汇对比、跨文化背景

    •   
      定价:¥72  ISBN:9787514242546
  • 读懂当代中国英语阅读教程
    • 读懂当代中国英语阅读教程
    • 魏清光主编/2024-9-1/外文出版社
    • “读懂当代中国”是外国语言文学类专业“三进”教学的重要内容,也是“新基建”精神下外国语言文学类专业教材建设的题中之义。本系列教材共四册,每册8个单元,每个单元设计话题一致的A、B两篇文章。文章A用于课堂教学,按知识、能力、素养三个维度进行编排;文章B用于学生练习,体现问题导向、注重思辨能力的提升。四册教材的难度逐渐提升

    •   
      定价:¥61.5  ISBN:9787119139449
  • 读懂当代中国英语阅读教程
    • 读懂当代中国英语阅读教程
    • 邓忠主编/2024-9-1/外文出版社
    • “读懂当代中国”是外国语言文学类专业“三进”教学的重要内容,也是“新基建”精神下外国语言文学类专业教材建设的题中之义。本系列教材共四册,每册8个单元,每个单元设计话题一致的A、B两篇文章。文章A用于课堂教学,按知识、能力、素养三个维度进行编排;文章B用于学生练习,体现问题导向、注重思辨能力的提升。四册教材的难度逐渐提升

    •   
      定价:¥62.5  ISBN:9787119139432