本书共分5大部分,204个单元。第一部分详列英语中各种常见的错误用词及语法,第二部分整理了看似相同或易混淆的单词和短语,第三部分收集了3种以上长得很像或用法容易混淆的单词和短语,第四部分收录常见却易用错的单词、短语与句型,第五部分搜集常见到的口语表达小谬误。本书着重总结在英语口语与写作上常犯的错误,分别列出正确及错误用
本书以“互联网+”教育为基底,以高校法语教学模式为导向,对当下高校法语教学的实施与教学模式的创新问题展开论述,介绍了“互联网+”教育概述,引导读者对“互联网+”教育有一个基本的了解;详细论述了外语教学原理,试图厘清互联网+与法语教学之间的关系;具体分析了高校法语教学法、“互联网+”背景下高校法语教学模式创新,以及“互联
本书分六章对多维视角下中国文学英译理论与实践这一主题进行研究阐述。第一章从宏观的角度说明汉译英的基础理论知识,对中西翻译思想、理论的演变轨迹进行梳理,并且对中西方翻译的未来进行展望;第二章以语言学理论视角,从主位推进模式、汉英语篇翻译中主位推进模式的转换及转换过程中的搭配限制三个方面进行分析;第三章为美学视角下的中国文
本书围绕大学英语阅读教学和课程设计两个方面展开,概述了大学英语阅读和课程教学的基本情况,从教学理论、教学法、教学策略等方面对大学英语阅读和课程教学设计进行了探讨,通过课程教学环节和教学活动的设计,体现阅读教学先进的教学思想、实用的教学方法和教学手段。
本书包含2014-2019、2021-2024十年真题试卷及其答案解析
麦家小说在英语世界的译介中取得了很大的成功,本书力图借用系统功能语言学评价理论,通过自建专业读者书评语料库和普通读者书评语料库,对麦家小说英译的译者评价及读者评价进行研究,对目标受众阅读麦家小说译本后的真实想法和文学偏好进行考察,并探索译者评价和译语读者评价在推动麦家小说国际传播过程中的合力作用。
本书为作者2019年度浙江省哲学社会科学规划课题(课题名称:L2MSS理论视角下大学生英语学习动机激发策略实证研究;编号19NDJC099YB)成果之一。本书以二语动机自我系统(L2MSS)为理论框架,探讨了L2MSS理论视角下二语习得动机激发的理论模式、运行机制和相应的教学策略。主要内容涵盖L2MSS理论框架下的二语
本书集中呈现了国家社科基金重点项目基于依存句法标注语料库的中国英语学习者句法发展研究(17AYY021)的成果。书中的9项研究以依存句法为理论依据,以自建的学习者依存句法树库为数据支撑,用计量语言学的范式与方法,刻画了中国英语学习者从小学到大学阶段的词汇、句法全景式二语发展路径。将依存句法理论和计量语言学方法用于二语句
《我的日语读写课:花讯、蝉舞与山间车站》以旅日作家毛丹青日语作品《日本虫眼纪行》中的10篇精彩散文为蓝本,选取与日本文化相关的人情风景习俗社会现象等内容,精心打磨了15个片段,引领日语学习者在观察日本社会的同时,通过对文中话题及场景的阅读和思考,锻炼用日语叙事和表达的能力。本书作为日语读写能力拓展读物,适合参加高考考试
《新俄语》一书由三章组成:基础字母课(共3节课)、对话和基础语法课(共30节课)、进阶语法综合课(共8节课);附录部分整理词汇、短语、俄罗斯城市介绍等,还收录了考级标准词汇表。由浅入深、循序渐进,适合不同基础的人阅读学习。如果你是中俄贸易商务人士、去俄语国家旅游、参加国内高考、去俄罗斯留学…&hellip