本书以信息资源的类型为主线,较为系统地重点介绍信息检索的基本知识与基本理论,以图文并茂的方式详细生动地介绍了各类信息资源、图书、期刊、特种文献的特征与检索方法;同时对信息利用过程中所涉及的文献传递服务、学术论文写作、文献引用与学术规范也都作了介绍,内容新颖,紧跟时代,在编写过程中,尽量吸收和介绍有关信息资源检索的新动态
《新闻学传播学文摘》是中国社会科学出版社“学术文摘系列”的*本。“中国社会科学学科文摘”是继“中国社会科学年鉴”等品牌之后的又一重要品牌。《新闻学传播学文摘2016.NO.2》是2016年第2卷、总第4卷。该书由中国社会科学院新闻与传播研究所主办、所长唐绪军主编,在新闻传播学领域具有重要的示范作用。书中涵盖外相关学术重
本书从五个角度,对长江中游区域发展与大众传媒的关系做了分析。第一部分主要分析长江中游区域城镇化发展与大众传媒的相互影响;第二部分主要分析长江中游区域的文化发展与传播;第三部分主要分析长江中游区域城市发展与大众传媒的良性互动;第四部分主要阐述大众传媒如何促进长江中游区域革命老区社会发展;第五部分主要探讨长江中游区域传媒如
本书是中文系为本科生开设的专业必修课《中文工具书》的配套教材,目的在于为汉语言文学专业的本科生及部分跨专业的硕士研究生提供从事学术研究必备的基本参考书目,并培养学生动手查阅资料以及撰写学术论文的能力。
“洋旗报”是利用外商名义创办而由中国人实际主持的报纸,19世纪70年代开始出现,20世纪40年代退出历史舞台,是近代中国民族新闻事业的重要内容,是国人报刊活动在近代中国半封建半殖民地社会环境下的一种创举。本书首次系统梳理了70余年“洋旗报”史上的68种“洋旗报”,并分三个历史阶段进行探讨,分析其中代表性报刊:通过探析社
在数字化新媒体时代下,网络、手机等媒体给传统媒体带来了巨大的挑战。随着国际交流的日益频繁,信息传递显得愈加重要,其中的一个重要表现即媒体交流。作为获取信息的重要媒体方式,英语新闻在中西方跨文化交流中像是一条纽带,具有传达信息和促进发展的作用。由此可见,英语新闻汉译研究至关重要。《全媒体时代新闻翻译研究/学术文库》以英语
《社会新闻评论的互文性分析/学术文库》探讨了社会新闻评论互文性的本质、表征及功能,运用互文性理论对社会新闻评论进行分析,考察特定社会的话语实践和话语秩序,并探讨了互文性理论在社会新闻评论中深刻而具体的应用,对于揭示社会新闻评论的相对客观性具有重要意义。
中国社会科学院经济研究所藏徽州文书类编(散件文书共4册)/国家清史编纂委员会文献丛刊
本书以北京汽车博物馆服务标准化建设为研究对象,讲述博物馆如何开展服务标准化建设。全书围绕“什么是博物馆服务标准化?”“博物馆为什么要引入服务标准化?”“博物馆如何建设服务标准化?”以及“博物馆服务标准化会带来哪些成效”这四个问题展开内容进行研究。