|
关于我们
新书资讯 新书推荐 |
翻译境界论
本选题是作者30多年翻译实践、思考和教学中的研究成果。书稿中作者在运用藏族历史最伟大的翻译家比若杂纳的思维译道和六大译法理论的基础上,结合当今结构主义、哲学诠释学和结构主义翻译学说中的一些观点,系统分析了术语、句子、篇章三大系统与信达雅之间的辩证关系,阐述了信达雅并非翻译的标准或原则,而是三种不同境界。处于不同境界的译者虽然所遇到的翻译问题完全一样,但因不同境界的译者所具备条件的不同,解决这些问题的能力、智慧不相同。另外本书在术语翻译方面,从创借挖三个角度作了很多深入细致精准而又生动精彩形象的案例分析,让读者在一次令人耳目一新的阅读享受中得到更多深刻持久的精神启发。
你还可能感兴趣
我要评论
|