《实用综合教程4练习册》为《实用综合教程4》的配套教辅,跟教材深度相关,包括词汇、语法、听力、阅读、翻译、写作等六部分,与各单元学习内容保持一致,并进行适度拓展。题目类型设计比较灵活,能够根据考核点的不同设置不同的题型,如填字谜、排序、选择、填空等等,可以有效辅助学生巩固教程内容知识点,同时训练学生听、说、读、写、译等
《法语综合教程》(1-4册)是我社策划出版的法语专业本科生一、二年级精读教材,也是"新世纪高等学校法语专业本科生系列教材"的核心教材,曾入选"十一五""十二五"国家级规划教材。该系列教材由上海外国语大学法语系资深专家担任主编,汇集了多位法语系一线中青年骨干教师的力量编写而成。第一册于2009年出版,至今已有10年,并取
本书是《法语综合教程1(第二版)学生用书》的同步配套练习册,帮助学生在巩固每课所学知识点的基础上,着重训练听力理解和口语表达技能。训练项目包括问答实践、听力理解、汉法互译、听写训练等,使学生能随着课程进度稳步推进各项训练,练听力、练反应、练语速、练表达、练听写,为学生在基础阶段的听说、听写训练提供有力支持。
《每天读点好英文:精选爱情美文》精选语言地道、内容精彩的文章,设置了预热引言精选文摘精美译文词汇串珠四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。
《每天读点好英文:精选名著美文》精选了世界多个国家的经典名著,清晰地反映了世界文学的发展历史。浓缩的名著精华,提炼了作品的主旨,使读者能够从中领略到这些世界名著的风采,感受多元文化的魅力,并且近距离地接触文学大家,感受大家风范,汲取人生智慧,开阔文化视野,获得愉快的阅读体验,在阅读中轻松学习英语。
本书在英、汉两种语言、文化、思维方式比较基础上,讨论汉译英翻译基本知识、方法和技巧。作者力图以中西方著名翻译理论为指导思想,以汉英翻译基本方法为具体实践手段,始终围绕着英、汉两种语言相同和相异处,讨论汉英笔译过程中方法和技巧。全书共分为八章二十三节。章和第二章,简要讨论汉英翻译基本知识,使读者对汉英翻译单位、过程、标准
本书在全人教育英语专业本科教材系列中的英语写作教程(第二册)的基础上进行修订,修订版更加体现语言输入与语言输出的紧密结合,模仿写作与创造性写作的有机结合,语言学习与运用的切实结合。新修订后单元的基本结构计划改为学前小测试-学习-练习题-单元自测;范文更新:(包括句、段落、篇章)在题材、体裁和主题上选取实效性强、真实地道
《标准日本语,不过如此》是《新版中日交流标准日本语初级上、下》的配套解析书,每课主要由词汇拓展、语法延伸、基本课文与音调、应用课文、练习等模块组成,是初级学习者日语入门、提高日语水平的好帮手。拓展词汇部分对教材中的词汇进行联想归纳,对主词进行拆解联想,以便学习者触类旁通,提高学习趣味和效率,让背单词不再枯燥无味。每课与
本书共8个单元。每个单元有两篇课文,分别兼顾英语的工具性和人文性。在栏目设计上,以介绍企业文化、企业产品以及业务写作等内容为主,强调以应用为目的,以“必需、够用为度”为编写标准。每个单元的工具性语篇都是以职场环境中的典型工作任务为主线,课文素材来源于各类英语读物,内容丰富,旨在通过各类话题的讨论和学习,帮助学生学会真实