《基于语言与文化对比的英汉翻译研究》共有九章。第一章作为全书开篇,首先介绍了语言、文化的基础知识以及二者之间的密切关系。第二章从翻译、翻译的文化转向、文化翻译观三个层面对文化翻译展开论述,为下述章节的展开做好了理论上的铺垫。众所周知,中西方语言、文化之间具有鲜明的差异,这些差异为翻译实践的顺利展开带来了或大或小的障碍,
在内容安排上,《基于移动学习的大学英语课程设计研究》第一章对移动学习的概念、特征和优势进行了综述。第二章至第八章通过具体的案例描述了基于移动学习的大学英语课程各教学模块,通过具体的数据分析对大学英语移动学习及移动工具的运用进行了相关探究与说明,为更加深入的研究提供了结论和佐证。最后一章为总结与展望。本章对研究成果进行了
本书《同等学力人员申请硕士学位全国统一考试英语历年真题超精解》定位于备考同等学力申请硕士学位英语水平考试的考生,选取2013至2020年共八年的考试真题,每年真题都配有相应的答案详解,对于较难理解的考点和知识点都给出了相应的解释,详略得当,有助于帮助考生清楚解题思路,进一步梳理知识点。同时,解析中配有全文翻译,帮助考生
《英语写作教程(第二版)》坚持内容的系统性和连贯性,在编排顺序上采用由词语到句子、由段落到篇章的传统编排方法,从讲解英语词汇写作入手,逐步进入句子、段落及篇章的语言结构特征的分析,最后进入篇章写作和应用文写作,让学生在反复的、由浅入深的讲解和练习中,逐步提高英语写作能力。《英语写作教程(第二版)》在第一版的基础上进行了
本教程是为高等院校英语专业学生编写的英语视听说教程,适合对象为高等学校英语专业一、二年级学生,目的是进一步训练和提高学生的英语听说技能,视听说材料兼顾多种题材风格,注重信息性、趣味性和时代感;同时原汁原味的视听和口语材料向学生展示地道的语言、真实生动的交际场景、丰富多彩的异域文化。口语材料话题由浅入深,从与大学生日常生
《考研阅读句句讲(英语二)》的作者经过数年考研英语教学经验,总结出一套实用易掌握的理论方法。本书以该理论方法为指导,以考研英语真题阅读的每一篇为实例,将每篇阅读句句分析,细化每一个修饰成分和其功能,帮助考研学子掌握阅读长难句。本书分为两大部分。第一部分是掌握长难句分析思路,轻松看懂考研英语阅读,通过讲解方法带领考生读懂
全书分上下两篇。上篇分为五个部分:第一部分为俄语语法知识考点归纳,旨在帮助考生复习加深对俄语语法知识的认识,提高应用能力。第二部分为试题结构及题型分析。第三部分是词汇,包括俄语六级词汇荟萃、积极词汇精选、易混词归纳、常用固定词组。它将帮助考生更加全面、深入地掌握重点词汇、常用词组。以上各部分讲解后,配有相应练习。第四部
《21世纪英语新词语词典》的编写顺应近几十年来国际辞书编纂界中利用语料库和词典编纂软件编写辞书的趋势。利用大型语料库(尤其是新闻语库)可以使新词词典在收词、释义、例证等方面更加侧重于客观描述,如实记录新词新义新用法的实际使用状况,并反映词义及词形在语言发展过程中的变化。《21世纪英语新词语词典》收录当代英语中新近出现的
《改革与创新:英语教学的跨文化转型与渗透》对英语教学的改革与创新进行了系统研究,主要内容包括:英语教学的跨文化转型趋势;英语教学中文化教学的渗透;英语词汇、语法教学的跨文化转型与渗透;英语听力、口语教学的跨文化转型与渗透;英语阅读、写作、翻译教学的跨文化转型与渗透;英语教学跨文化转型与渗透中的网络技术应用;英语教学跨文