本书是作者在近30年的翻译教学与实践中总结出的翻译规律,共二十章内容,兼顾英汉、汉英翻译,所挑选的例子大部分出自北外英汉笔译课真实教学材料,例子新颖,通俗易懂。每章均辅以大量例句,练习部分参考译文后提供简析,旨在为翻译学习者提供一定的提示和指导。本书讲练结合,示例丰富,选材广泛,能让广大学生在短期内对英汉翻译有一个全面
强大的单词力是突破听说读写障碍的基础,单词领先,英语学习就会步步领先。本书由旅居伦敦的吉他妈妈编写及绘图,英国帝国理工学院教师托尼·沃森参与创作,分为举手投足、说说笑笑、哭哭闹闹、吃吃喝喝、到处去看看、要运动也要休息、生活大小事和自然万物8个章节,用生动又好玩的漫画把常用单词破解,并表达和传递出来,辨析单
本书配合《新一代大学英语综合教程》提供更多语言训练,每单元包含词汇与搭配、结构与语法、阅读理解和翻译四个部分。
本书包括高考日语中级阶段的练习题共24课,以及5套模拟试题。练习题部分每课分为听力闯关、挑战单词、单项选择、完形填空、阅读理解、写作训练等六大部分,每个大部分下设置了题型丰富多样的各个小题型,旨在让学习者尽可能多地接触各种题型,充分练习,备战高考。作文部分更是才用了四步学习法,做了非常详尽的讲解,并给出范文。书中配有详
本书由十二个单元组成,每个单元有一个主题,融入了视、听、说、演、练等多种教学方式。其中,每个单元又包括六个部分:导入和预习、听说、读写、阅读技巧、趣味英语和复习等。
本书强调培养语言的输入与输岀能力,并从当前学生的学习水平和心理岀发,把现有大学英语快速阅读、泛读、长篇阅读与精读等教材所涉及的语言能力培养和教学目标融为体,努力满足当前大学生英语学习的需求,特别注重培养学生的英语综合能力,使其通过阅读英语原文熟悉不同语域,切实把握语言特点和表述方式,进而培养他们使用英语的能力。本书为第
本教材秉持着“学生好用,老师好教”的目的,根据高职学生的特点进行编写,让学生在接受语言输入的同时进行语言输出,以雅思口试主题为依托,突出文化交际能力和中国文化意识的培养。通过本教材的学习,学生既能增强校园生活口语、职业英语口语的表达能力,也能学习到一定的英语口试技巧,从而为他们今后的学习、生活和职业发展储备语言知识和提
本教材含15章,其中10章为主干技能与策略训练单元,另5章为复习与自测单元。每一章都围绕一个主题展开,分为三部分。第一部分和第二部分是阅读技巧和策略;第三部分是词汇及语言学习技能。
本书全面解读《综合教程》和《视听说教程》中涉及到的文化现象,深入挖掘其文化内涵。同时,每单元两篇阅读文章分别从中、西方不同的文化视角切入,帮助学生理解多元文化,培养跨文化意识和跨文化交际能力,并通过文后练习,进一步引导学生进行批判性思考。
本书共分为8个章节,按照“词法——句法——篇章”的顺序依次讲解相应的翻译规则及技巧;同时,每章聚焦一至两处红色景点,精选双语语料,设置单元导览、专题背景、汉英笔译技巧、延伸阅读、翻译实践等模块,从真实史料、语言知识、学术探讨、汉英实践等多个维度进行专题学习。本书以思政性、专题型为特色,不仅注重语言技能的培养,解决实用文