本书是作者近十年研究主题结构及于主题结构相关的论文的结集。该书收录的论文以认知语法全新视角对主题结构这一经典议题进行阐释,研究突破以往的主题分析路线,从述题角度和主题-述题融合角度分析各种主题结构在句法、话语和认知层面的特征,触及结构、语义、话语功能和认知加工过程,并提出了主题结构在不同语言中的典型性、和不同结构的主观
全书共分七个部分。“学科综述”15篇文章分别论述了2023年现代汉语句法语义、汉语历史语法、现代汉语词汇学、汉语历史词汇、汉语语音学、汉语音韵学、古文字学、汉语方言学、修辞学、篇章语用、辞书学、计算语言学和自然语言处理研究及应用、语料库、社会语言学、语言文字工作等方面的学科前沿成果。为了使综述内容兼具广泛性和典型性,在
本书集中展示亚太地区翻译研究领域最新的重要成果,涵盖人文与社会科学研究的诸多领域,如文学、语言学、历史、艺术、媒体与传播学、文化研究、政治学、国际关系、社会学以及人类学等,力图从跨学科的角度呈现亚太地区翻译与跨文化交流的真实概貌。本辑共收入论文近20篇,十多位在国内翻译领域有研究成就的老中青专家对论文进行了双盲同行评议
本书的主要内容如下:第一,外国文学汉译与中国文学发展研究。第二,中国文学外译与海外传播研究。本部分主要讨论如下话题:首先,中国文学的翻译与海外传播概况:集中整理和显示中国文学在海外尤其是西方的接受态势,结合海外汉学和西方来华人士的著述进行甄别讨论。
本书内容包含语言学分析充分、社会关切深刻的研究论文,也包含内容丰富、论证严谨的评论和综述文章,以及与话语研究相关的学术书评。本书文章涉及语言学、社会学、政治学、历史学、国际关系学、新闻传播学等领域,栏目设置以论文的体裁划分,包括研究论文、学术综述、学术书评三类。研究论文在书中的分量最重,约占文章数量的80%。本书读者以
本书分为汉字汉语研究、诗歌修辞研究、小说修辞研究、政治修辞研究、经济修辞研究、修辞心理研究、修辞伦理研究、修辞现象研究、修辞与逻辑研究、广告修辞研究。
本书为学术专著。本书依托语言社会化和实践共同体理论,以我国西部某高校学生为研究对象,采用质性研究方法,通过浸入式跟踪、观摩、访谈等方式,探索了学生在本土英语学习环境中的语言社会化历程。研究发现除学生个性、动能等差异外,课堂参与、投入方式、身份定位、微观话语权力、社交关系、环境文化等因素交互影响了他们的英语社会化进程。全
本书稿是围绕闽籍翻译家严复展开叙述的社科普及读物。严复是近代中国著名的启蒙思想家、教育家、海军元老,也是近代中国的译界泰斗和国学大师,在中国近代史上具有重要地位和影响。书稿系统梳理严复的翻译人生,在挖掘提炼严复强国思想内涵的基础上,描写严复如何通过翻译西学等活动来鼓民力、开民智,以实现国家富强。全书从严复的就学经
《二语习得与写作中的书面纠正性反馈》是“当代国外语言学与应用语言学文库(升级版)”中的一本,该系列以英文原文辅以中文导读的形式出版。本书针对语言与写作教师应如何给予学生书面纠错反馈这一重要议题展开了系统探讨。作者整合了多条并行互补的研究脉络,既涵盖二语习得领域对口语/书面语错误反馈的探讨,又融合写作课程中纠错效果的研究
本书选择当代句法学领域中的核心概念(30个)和关键术语(70个),对核心概念进行了较为详尽的描述,并采用英语、汉语等实例阐释说明;描述这些核心概念的来源、发展演变及其在当代主流句法学中的所指;描述关键术语在当代句法学中的所指,以及相关概念与术语间的关联,通过这些关联勾勒出当代句法学的基本面貌。本书用通俗的语言展示句法学