本书是一部关于大学英语课堂模式创新的专著。其内容包括“大学英语课堂互动的理论基础”“大学英语课堂互动的现状与挑战”“大学英语互动教学的策略与方法”“大学英语课堂互动中的语言能力”“大学英语课堂互动与学生参与度”“大学英语教师角色与互动促进”“大学英语课堂互动的技术支持”“大学英语互动中的文化因素”“大学英语课堂互动中的
本书中英双语,带您走近这些激动人心的科技前沿,在学习语言的同时,与科技同行。生动的语言介绍、详尽的词汇注释,外加前沿科技小知识卡,不仅能掌握尖端科技的近期动态,还能在无形中丰富自己的词汇量,提升英语语言表达能力。
本书共八章。第一章剖析高校英语教学的内涵、现状、影响因素及其发展趋势等。第二章至第四章着重于理论层面的分析:第二章介绍英语教学与多种学习理论的关系,第三章探讨创新思维、模仿思维、艺术思维、理科思维等在英语教学中的应用及思维模式的培养,第四章概述高校英语学科教学模式。第五章至第八章转向实践研究:第五章关注高校英语课堂教学
"本教程突破传统翻译教材的单一技能培养模式,以铸牢中华民族共同体意识为核心价值,构建“理论—技巧—实践”的立体化教学体系。在教学内容设计上,教材创新性地围绕“北疆文化”这一融合了游牧文化与农耕文化的复合型文化开展场景化转译设计、对民族团结内容进行跨文化阐释,以此搭建“北疆文化认知—语言转换能力—文化传播素养”能力进阶链
"北疆文化是中华文化的重要组成部分,具有深厚的历史底蕴和鲜明的地域特色,是内蒙古地区各族人民在中华民族大家庭中交往交流交融,以铸牢中华民族共同体意识为主线,以爱国忠诚奉献为核心理念,以共同弘扬蒙古马精神和“三北精神”为精神标识的地域文化。因此,作为内蒙古地区高校,培养能通过“北疆文化”讲好“中国故事”的外语人才不仅是外
本教材立足北疆文化主题,面向硕博研究生群体,系统培养研究生在文献检索、分析、管理与学术创作等全流程的专业素养。教材采用"文化认知+学术技能"双轨并行的模块化架构,设置六个实践型单元,教材内容丰富,涵盖了多个研究领域的学术实践,帮助学生在学术研究中有效地运用工具和方法,提高研究水平。本教材通过系统的文献阅读与实践操作相结
"本书立足北疆文化特色,系统构建英汉翻译的理论与实践体系,旨在培养具有地域文化视野的复合型翻译人才。通过梳理中西翻译史与核心原则,强调翻译作为跨文化交际的本质;特别融入北疆多民族文化元素,从词、句、段分层解析翻译技巧;创新结合AI技术,探索人机协作模式,回应数字化时代需求。 全书共七章,采用“理论-对比-技巧-技术”
本教材专为内蒙古地区高校大一年级公共英语学生设计,共分6个单元,主题丰富多样,涵盖人文、经济、环境、能源、旅游等领域。每个单元包含两篇阅读文章,第一篇从全球及中国视角展开,拓宽学生国际视野;第二篇聚焦内蒙古,深入介绍自治区区情,帮助学生了解家乡特色。教材所选素材具有前沿性,集合了社会文化和科技等领域的最新动向,旨在提升
"本教材紧扣新时代复合型英语人才培养目标,以""立足中国、胸怀世界、彰显地方""为编写理念,构建了三维融合的特色体系。教材通过主题式单元设计,将全球视野、中华文明与内蒙古地域文化有机整合,形成跨文化交际能力培养的创新路径。 从内容层面而言,教材涵盖广泛。既有关于科技、文化、体育、环境等领域的前沿文章,让学生及时接触国
本套教材以《大学英语教学指南》为编写依据,立足当代高校英语教学的实际,尤其是应用型高校学生基础弱、难提升的痛点,科学划定难度等级,覆盖了多个与学生个人生活、当代中国文化、未来职业发展紧密相关的主题。本册教材是整套教材的第3册,共有8个单元内容,涉及科技创新,交通运输、电子商务、广告、直播、健康产业、投资和旅游,主要注重