本书为教育部人文社会科学研究青年基金项目“博物馆研学活动的学习样态构建与教师实践技术搭建研究”的研究成果。本书共分九章,第一章主要阐述构建博物馆学习的样态,第二章主要阐述不同理论视域下的博物馆学习,第三章主要阐述博物馆学习的特性,第四章主要阐述博物馆学习中的知识,第五章主要阐述不同类型博物馆的学习目标与学习活动特点,第
本书共六十余篇文章,内容分为三部分:一,出版改革与发展;二,编辑策划与加工;三,出版营销与管理。本书包括上述天津市出版工作者在2023至2024年期间撰写的行业相关优秀论文,涉及最新、最前沿的理论与实务,具有较高的学术价值,有助于推动天津市出版业的进一步发展和繁荣。
《文字同盟》创刊于1927年4月,主编桥川时雄。《文字同盟》发行时间不长,但因桥川时雄与中日学人交往密切,又能紧密追踪学界动态,该刊遂有“1920年代后半至1930年代初北京学艺世界的资料集”之誉。从学术交流史的角度看,该刊既是日本学人对中国学界密切观察的鲜活记录,又保存了中日学术交流的诸多材料,具有贵重的史料价值。《
本书分视听消费新体验、智慧家庭新场景、数字文化新应用、政务商务新服务四部分,收录了《广西IPTV在破解4K超高清大电视高质量发展难题的探索》《数字家庭大屏AI电视助手平台》《“歌华生活圈”视听新体验》等文章。
全书共计收录了59篇论文,精选“2023年中国文化馆年会和第五届全国文化馆理论体系构建学术研讨会征文”活动。其中包括全国级获奖论文7篇(一等奖2篇、二等奖4篇、三等奖1篇);北京市级获奖论文52篇(一等奖7篇、二等奖16篇、三等奖29篇)。
21世纪我们还需要书店吗?在一个网购如此便捷的时代,实体书店的存在有何意义?它们又为何不可取代?怎样才能成为一个好的书店?在这本文笔优美的书中,芝加哥神学院合作书店负责人杰夫·多伊奇,向我们最重要也最濒危的公民机构之一致以了亲切的敬意。他思考了空间、时间和社区等品质如何在一家好书店中得到展现。在此过程中,他还大胆地预测
本书旨在为相关外事外宣翻译业务部门、外宣媒体、专业翻译机构以及各行各业涉外交流人员参考借鉴。《手册》分为总则、重要政治概念表述的规范译法、重要敏感表述的规范译法、专有名词译法通则、外译体例参考、附录等六个章节。