本书针对《公孙龙子》进行校勘、注释,包括“前言”、“正文”、“附录”三部分。“前言”里详细考证了公孙龙的姓氏字号及其生平事迹、《公孙龙子》真伪残否及其版本、著作。“正文”里则按照《公孙龙子》六篇篇目《迹府》《白马论》《指物论》《通变论》《坚白论》《名实论》,对各篇文本进行校勘、注释,首先是以《道藏》本为底本,参校三十余
本书将公羊学道德秩序置于王道政治体系中进行整体研究,从形成背景、形而上基础、内在来源、核心内涵、理想目标、规范体系和实现途径等方面展示公羊学主要道德观念及其所体现的政治意蕴,并分析公羊学道德秩序的主要特征和历史价值。
本书是一本对《论语》英译文进行对比赏析的图书。本书包含了5位翻译家的译文,分别是辜鸿铭、许渊冲、赵彦春、Watson和ArthurWaley。每个章节都包含了读前思考、古文背景、原文、注释、5位翻译家的译文、译文对比赏析和翻译练习。通过对比赏析,读者可以更好地理解《论语》的含义和不同翻译家的翻译风格。本书适合对《论语》
《国际儒学论丛》是山东社会科学院主办的以儒学研究为主旨的学术集刊,其宗旨是“以文会友,以友辅仁”,对待学术争鸣的态度是“以仁心说,以学心听,以公心辩”。儒学产生于百家争鸣的时代,也将在国际化的百家争鸣中创新发展。本书是第18辑,分为名家访谈、海外儒学研究、阳明心学研究、先秦两汉儒学研究、宋明儒学研究、现代儒学研究、党的
20世纪初,西方文明陷入危机,转向东方文化取经,儒学也被重新关注。以德国为例,社会上赞赏、重视儒学的声音多了起来,不过,抑儒贬孔的声音也依然不乏市场。儒学重受关注,恰处传统与现代的交汇点上,在两种他乡视角下尤为醒目:一是来华德国学者(如凯泽林伯爵)的亲身体验,二是游欧中国学者(如梁启超、张君劢)对自身传统的反思。这一时
本书揭开人们覆盖在孟子身上的神秘面纱,从孟子思想中试图揭示或描绘出孟子的人格特征,生动还原一个生动而鲜活的孟子形象,帮助读者建立起对孟子全面、立体的认识,从而更好地了解和传承中国传统文化。
日本近世古学思潮是儒学日本化一个极为重要的典型,其中以山鹿素行的圣学、伊藤仁斋的古义学、荻生徂徕的古文辞学最具代表性。特别是荻生徂徕开创的古文辞学对日本近世乃至近代都产生了重要影响。因此,本书整体分为思想篇和译注篇两部分。思想篇在围绕近世古学对孟子思想的不同诠释而显示出的《孟子》的历史位相展开分析的基础上,分别探讨荻生
在中国传统哲学的视野下,以对先秦时期的相关文本为基础,对“善”之为“善”的本义及其在哲学发展中衍变的一次系统性
《论语》共计20篇,记载孔子及其弟子的言行,蕴含着儒家最为核心基本的思想,是中华文化传世经典。在古今诸家注疏本中,杨伯峻先生之译注向以注释准确、译文平实著称,兼具权威性与可读性,被公认为最适合于当代读者的《论语》读本之一。本次以杨伯峻译注的《论语译注》为底本翻译的印第语版本,翻译包括古文今译和今文印译,排版将古文、白话
《大学》《中庸》是《礼记》中的两篇,南宋理学家朱熹将它们与《论语》《孟子》汇集在一起,并为之作《四书章句集注》。《论语》《孟子》《大学》《中庸》遂被合称为“四书”,对后世产生深远影响。 《礼记》是“三礼”之一,是战国秦汉间礼仪制度、儒家思想等的资料汇编,位列《十三经》,是非常重要的儒家经典。本书以王文锦先生的《礼记译