《大师和玛格丽特》是俄罗斯作家布尔加科夫最重要的长篇小说,被公认为20世纪最伟大的作品之一、世界级的文学瑰宝,其集魔幻现实、历史、宗教三重叙事结构于一身,将厚重的历史反思、巧妙的喜剧桥段、至美的爱情描述、深沉的宗教隐喻合于一体。本书为修订版本,结合原作资料与市场趋势,对原书内容进行了较大调整。
本书属于英美文学翻译方面的著作,由导言、英美文学历史及风格演变、翻译概述、英美文学翻译理论研究、东西方思维方式与比较研究、翻译的可译性限度和英美文学翻译实践研究构成。全书以英美文学翻译理论与实践为研究对象,分析英美文学历史及风格演变和英美文学的翻译理论后,开展东西方思维方式与比较、翻译的可译性限度和英美文学翻译实践研究
本书是《暖暖爱幼儿情商培养绘本(精装双语版)》系列中的一本,本系列共7本,以父母和孩子之间的爱、祖父祖母和孙儿之间的爱为主题,画面温暖可爱。通过讲述宝宝跟亲人一天的生活,来表温暖的亲情。本书采用中英双语、全彩美绘形式,内容暖心、画风唯美,非常适合亲子阅读,以及给孩子英语启蒙。本书故事梗概:小兔子很爱自己的外婆,和外婆一
我爱外公
我爱妈妈
我爱爸爸
爸爸的拥抱
宝贝,我也爱你
妈妈的怀抱
本书是托尔斯泰历时六年(1863—1869)创作的长篇巨著,被称作俄罗斯民族的“英雄田园诗”。作品以1812年俄法战争为叙事中心,在波澜壮阔的事件背景上,描绘了四大贵族家庭错综复杂的爱恨纠葛,细腻地勾勒出主人公的心灵成长历程,探讨了这场战争对俄国乃至整个欧洲历史进程的重大影响。以自然主义笔法表现战争的残酷,于议论中探寻