为什么历代王朝总是更迭不断?为何权力过度干预总与民生疾苦相伴? 本书以政治学的视角破译《老子》密码,澄清了人们对道家消极避世的误解,还原老子作为政治思想家的本色,揭示《老子》的核心并非隐逸哲学,而是一套完整的权力尚简治国纲领。通过对比儒家仁政、法家刑政,作者提出道家简政是中国传统政治的第三种可能一种至今仍被低估的东方治
天下变局:商鞅的矛与盾 以天下变局的大智慧 游刃有余在大变革时代的实用智慧纵横之术古代雄辩与谋略的经典奇书
历代注解老子《道德经》的作品众多,各有不同,清人宋常星《道德经讲义》可谓全面而深入地解读了老子《道德经》的精髓。宋常星在致仕归乡后,历经二十余载的潜心研究与修行,将自身对宇宙、人生、道德的领悟融入书中,使得这部讲义不仅是对《道德经》原文的注释,更是对老子哲学思想的深刻挖掘与阐述。该书巧妙融合了易经学、宋明理学等多种思想
论语明意
此书系闻一多先生《古典新义》中之一种,1941年4月作于昆明。 此书以史事证《易》,提出不少新颖的见解,颇具影响。闻一多先生在书前小序中说:以钩稽古代社会史料之目的解《周易》,不主象数,不涉义理,计可补苴旧注者百数十事。删汰芜杂,仅得九十。即以社会史料性质,分类录出,幸并世通人匡其不逮云。此书后附闻一多先生的《易林琼枝
《论语·大学·中庸》(英文)是著名汉学家理雅各翻译的《中国经典》(TheChineseClassics)丛书的第一卷,即ConfucianAnalects,TheGreatLearning,andTheDoctrineoftheMean。作者理雅各在中西文化交流上的主要贡献在于翻译中国古代典
《孟子》(英文)是著名汉学家理雅各翻译的《中国经典》(TheChineseClassics)丛书的第二卷,即TheWorksofMencius。作者理雅各在中西文化交流上的主要贡献在于翻译中国古代典籍。从1861年起,他的翻译著作陆续出版,总名为《中国经典》。《中国经典》的翻译是理雅各倾注几十年心血才得以完成一项宏大工
《从修身到工夫:儒家内圣学的开显与转折》一书以轴心时代为背景,突出中国哲学独特的身心修炼主题。全书深入揭示了儒学修身传统中自孔子孳乳而至宋明粲然大备的反省技术与类型,既有对治怒、梦工夫、静坐、慎独和立志等修身技艺清晰之呈现,更有对朱子时刻开启的独知话语之长时段、历时态的脉络之分析,堪称是一部引人入胜的儒家修身哲学史专书
整书内容以《道德经》这部代表道家核心思想的经典为主线,结合《周易》《列子》《庄子》《黄帝四经》等其他经典展开综合论述。全书主体依《道德经》分道之体和德之用两篇。道之体篇旨在揭开道家思想背后蕴藏的天人合一心物一元的第一义理。德之用篇则在第一义理的指引下,理论联系实际,将大道的哲学哲理与现实的生活实践结合,讨论在当今百年未
戊戌变法前,康有为写了两部轰动当时思想界的著作,一部是《新学伪经考》,另一部就是《孔子改制考》。《孔子改制考》始撰于1892年,1898年正式刊行。该书认为,孔子以前的历史都无据可考,孔子假托尧、舜等古圣先贤的言论行事而作六经,其目的是为托古改制。此书赋予“孔子改制”以新的意义,赋予六经和儒学一个新的主题——在各文明竞