杨文全教授是刚刚步人中年的当代中国语言学新秀。他是北京师范大学现代汉语硕士、四川大学汉语史博士、历史学博士后,先后担任四川大学文学与新闻学院语言学与应用语言学教研室主任、学科点负责人、主管研究生教育与科研的副院长等职,入选四川省学术带头人后备人选)2003)、教育部“新世纪优秀人才”)2007)、中国语文现代化学会全国语言理论和教学研究会副会长)2009)。杨文全教授大部头的新作《当代汉语词汇衍生变异研究》书稿,我有幸先睹为快,十分欣喜。
序
上篇 理论与综述
隐喻认知与汉语流行新词汇语义变异的关联过程
“PK”及其相关词语的意义、流通度与存活度
“X女郎”的原型摹写、去范畴化与词群衍生
论汉语流行新词语的超常组合及其语用理据
语言变异:汉语“有+VP”句中“有”的用法
“A领”词族的衍生变异与语义构造
“报料”与“爆料”的用法差异
“铿锵玫瑰”喻义的专指与泛化
试论广告语言的“意表化”现象
当代汉语流行语的界说与初步描写
语言的社群变异:校园流行语的多维考察
试论流行短语的生成路径及其语用功能
汉语流行词语“别解”现象探因
略论汉语仿拟辞格的流行及其原因
新闻标题语言的词语遣用与优选
试论当代中国民谣语的语言特点
新词新语的兴替与现代汉语词汇系统的多向互动
类义关系词语的多重特征及其语用价值
“晒2”族新词的语义特征及其衍生机制
颜色词喻义与汉英民族异质文化探赜
“大+NP”结构中“大”的隐喻分析
字母词“S”的句法功能与成词理据
汉外合璧词的生成类型及其特点初探
祝福类手机短信的结构特征和意义组合
下篇 应用与分析
“
3.方言性和双语双方言现象
流行语具有一定的方言性,一些流行语本身来自方言(前已论及),还有一些流行语只流行于一定方言区内,离开其方言区就不被使用,甚至其它方言区的人根本听不懂。(这与流行语的社群性有一定关系,考虑到其涉及方言的成分较多,故单独提出来探讨。)
例如:“导厕”,指专为上厕所的人指路并收取报酬。因为这种现象只存在于上海,于是此词就只流行于上海;“架秧子”,指挑拨离间或唆使别人聚众闹事;“抖骚”指卖弄风骚,四处招摇,只流行于北京;“九鬼”,指嗜赌如命的人,流行于福建;“很青啦”,形容物品新颖;“很冷”,指笑话不好笑;“芭乐”,指没有意思的事;“机车”,指令人不满或痛恨,则只流行于台湾。当然,也不能排除这类流行语打破地域界限而被广泛使用的可能。
由于方言性的特点,流行语在运用中还有一个特点,就是双语双方言现象。何谓双语双方言现象?“双语现象指同一言语集体中两种语言并存并用现象,也就是一个国家,一个民族或一个地区中,同一语言集体的成