翻译专业本科生系列教材:交替传译实践教程 学生用书 下册(附光盘)
 
		
	
		
					 定  价:27 元
					
								  丛书名:翻译专业本科生系列教材
					
					
				 
				 
				 
	
				
					
						- 作者:戴惠萍 主编
 - 出版时间:2014/7/1
 
						- ISBN:9787544636223
 
						- 出 版 社:上海外语教育出版社
 
					
				  
  
		
				- 中图法分类:H315.9 
  - 页码:173
 - 纸张:胶版纸
 - 版次:1
 - 开本:16开
 - 
					商品库位:
					 
					
 
			
				
  
   
 
	 
	 
	 
	
	
	
                                                                                                                                                                                                      《翻译专业本科生系列教材:交替传译实践教程学生用书(下册)》特色明显:开创性:国内第一套翻译专业本科生系列教材;权威性:国内外多所重点院校的众多知名专家主持编写,阵容权威强大;科学性:经多方调研、反复论证、严谨规划,认真编写而成;系统性:分翻译理论、实践与技能、特殊翻译等多个板块,包括近40种教材,全面而系统;针对性:特别针对翻译专业学科特点和师生需要,度身打造;前沿性:充分吸收各领域的最新研究成果,紧密跟踪学科发展前沿信息。                                    
                                                                                                                            1 交传进阶(一) 
 学习目标1 
 知识要点1 
 有效听力 
 英汉/汉英交替传译 
 课堂热身2 
 1. 趣味练习句话破解甄嫒体1.1 
 2.讲话复述 
 1.中国三十年1.9 
 2.Singapore 1.3 
 3.农产品销售1.4 
 4.Tourism 1.5 
 3.目标语概述 
 A Speech on Sexual Orientation 1.6 
 重点演练6                                                                                                1 交传进阶(一) 
 学习目标1 
 知识要点1 
 有效听力 
 英汉/汉英交替传译 
 课堂热身2 
 1. 趣味练习句话破解甄嫒体1.1 
 2.讲话复述 
 1.中国三十年1.9 
 2.Singapore 1.3 
 3.农产品销售1.4 
 4.Tourism 1.5 
 3.目标语概述 
 A Speech on Sexual Orientation 1.6 
 重点演练6 
 对话口译:中国的私家车1.7 
 课后练习7 
 Being Busy 1.8 
 口译职业问答7 
 听说口译员是日进斗金的职业,真实情况果然如此吗? 
2 交传进阶(二) 
 学习目标8 
 知识要点8 
 口译笔记原则 
 口译笔记使用 
 汉英交传训练 
 澡堂热身10 
 1. 笔记复述练习电动汽车2.1 
 2.笔记口译练习(1)MC Speech 2.1 
 3.笔记口语练习(2)Welcoming 
 Speech 2.3 
 重点演练 12 
 名人采访2.4 
 课后练习13 
 Nicolas'Speech 2.5 
 口译职业问答14 
 目前口译员这个职业大致有哪些工作类型呢? 
3 交传笔记(译语质量) 
 学习目标15 
 知识要点15 
 课堂热身16 
 1. “词块”收集和快速反应练习 
 2. “语言重组”练习 
 1.The Silence of Men 3.1 
 2.什么是市场3.2 
 重点演练“真实听众”练习18 
 1.Water Shortages in China 3.3 
 2.Technology as a Trend 3.4 
 3.《拿什么拯救中国经济》3.5 
 …… 
4 交传笔记(适当表达) 
5 交传笔记(讲稿与幻灯片) 
6 交传策略与主题口译(环境保护) 
7 交传策略与主题口译(教育文化) 
8 交传策略与主题口译(科学技术) 
9 交传策略与主题口译(经济金融) 
10 交传策略与主题口译(社会问题) 
11 交传策略与主题口译(医疗卫生) 
12 交传策略与主题口译(外事外交) 
13 交传策略与主题口译(法律法规) 
14 模拟会议 
15 学期测试 
视频文本与参考译文