本书以冼星海在哈萨克斯坦的故事为切入点及叙事轴,讲述一带一路框架下中国和哈萨克斯坦两国人民在能源、交通、生态、教育等领域友好合作的故事,展望未来中哈人文交流的创新形式;同时,书中还对冼星海的音乐进行了深度赏析,分析了哈萨克斯坦对冼星海创作的影响,深入挖掘和比较了哈萨克斯坦的游牧文化精神和中国传统歌曲的特点,体现从音乐之路到发展之路的立体化延伸。这种双向的文化解读,真正体现了文明交流互鉴的深层含义,生动阐释了和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢的丝路精神,突出丝路精神与世界文明共荣的主题。
当战火烽烟里的音符,飘落在阿拉木图的街头,一位中国音乐家在哈萨克斯坦埋下了一粒友谊的金色种子。历经八十载岁月,这粒种子生根、发芽,直至今日,在一带一路的春风里,绽放为文化互鉴、道路相连、民心相通的繁茂绿荫,谱写成了一部跨越时空的抒情长诗。
本书以动人心魄的历史为弦,以绵亘千年的丝路精神为弓,奏响一部关于文明互鉴、命运与共的宏大交响曲。
郭冰茹,先后就读于北京大学中文系、中山大学中文系。现为中山大学中文系教授、中国当代文学研究会女性文学委员会常务理事、中国丁玲研究会理事、中国赵树理研究会理事、广东省作家协会理事、中国现代文学馆第二届客座研究员。主要研究方向为20世纪中国小说史、当代文学与文化、社会性别研究。曾获第四届女性文学研究奖、唐弢青年文学研究奖、广东省哲学社会科学优秀成果一等奖等文学研究奖项。主要著作有《十七年小说的叙事张力》、《人民音乐家:冼星海》(入选教育部基础教育课程教材发展中心中小学生阅读指导目录2020版)、《20世纪中国小说史中的性别建构》(获第四届女性文学研究奖)、《寻找一种叙述方式》、《传统的光影》等。