|
关于我们
新书资讯 新书推荐 |
中国典籍英译简史与实践教程
全书共五章,按中国四大文学体裁选材,体系完整,结构清晰明了。“英译概况”彰显各专题的渊源、流变、地位和影响;“英译赏析”对原文和经典译文进行赏析,剖析译者对个别译法的处理,使学习者体会其绝妙之处,提高对典籍翻译的鉴赏能力;“翻译练习”根据专题内容精选习题,引发学习者深度思考,激发学习者对典籍英译的兴趣并提高翻译实践能力。本书旨在让翻译硕士典籍英译方向和英语语言文学翻译方向的研究生对典籍英译世界翻译简史、不同体裁的文化文学典籍作品的不同译本有初步了解,为翻译方向研究生和广大翻译爱好者做进一步的研究提供便利,具有较高的出版价值。
你还可能感兴趣
我要评论
|