夏多布里昂,法国十八至十九世纪的浪漫主义代表作家。《墓畔回忆录》是他的长篇传记代表作,法国文学史上知名的自传作品,展现了作者波澜壮阔的一生,也可借此窥见法国大革命、波旁王朝复辟前后的历史。以夏多布里昂的人生生涯,自然地划分为四卷,从他的童年时代写起,写到海外逃亡生活,又折回法国,获得拿破仑的赏识等。
本书书写政治、阅读、回忆,对法国社会的变革有卓见。是浪漫主义的散文诗、回忆录,也是政论集、思想文集。各种不同的乐章汇流在一起,构成这上千页的长篇自传巨作。在法国文学史上有重要地位,维克多·雨果、马塞尔·普鲁斯特都受过此书的影响。
◎ 投身政治的法国文学大师,以毕生之力完成的壮丽巨作
作为浪漫主义作家的夏多布里昂,影响了雨果、缪塞等几代作家,维克多·雨果甚至表示:要么成为夏多布里昂,要么一无所成。
夏多布里昂的政治身份也不容小觑,他受到拿破仑·波拿巴的赏识,后因当甘公爵事件决裂。书中记述路易十六登基、法国大革命、波旁王朝复辟及失败等种种事件。
本书从他少年、青年时代写起,直至其晚年,是一部宏大的自传;同时穿插亲历历史的体验,与当时政治人物的书信往来;将个人命运与时代洪流交织,可谓是一幅深邃壮丽的画卷。
◎ 时隔二十年,中文全译本终于再版
夏多布里昂《墓畔回忆录》曾出版过一些中文译本,但因为原版体量巨大,所出多为选译本;中文全译本仅有程依荣、管筱明、王南方、罗仁携四位老师的合译版本一种。
此次我们将全译本重新整理,以精装三册四卷的形式,两千页的篇幅完整面世。
在前一次全译本出版后,时隔二十年,终于崭新再版。
◎ 梳理全书的层级,贴近写作的原貌
夏多布里昂在晚年时为此书写下前言,表示本书是根据他的不同生涯,自然划分成不同分卷的。但在以往的全译本中,卷、篇章这两个层级被省略了。
我们据法语原版对全书进行梳理,展现作者不同生涯的风貌
恢复卷一:我的青年时代,及士兵和旅人生涯卷二:我的文学生涯卷三:我的政治生涯卷四:我的晚年生活,及对法国未来的思考四个分卷标题;以及尽量贴近原版,恢复了分卷下的四十三个篇章。
◎ 精装三册,旧时晕影与现代的结合
三册封面采用夏多布里昂的肖像画,仿照墓碑的形状轮廓,往日时光若在其中氤氲;法文书名的烫银工艺,增添了一定的现代感,似在暗示所有人都带着有死之标签;内封进行压凹处理,触感显出层次。
著者简介
夏多布里昂(17681848),著名法国浪漫主义作家、政治家、外交家,法兰西学院院士。著有小说《阿达拉》《勒内》,长篇自传《墓畔回忆录》,等等。
译者简介
程依荣,毕业于中山大学,广东外语外贸大学法语教授。主要著作和译作有《法语构词宝典》《法语词汇学概论》《法语词汇研究》《法国散文精选》《法国报刊文章选读》等。
管筱明,著名翻译家,出版编审。主要译著有《你好,忧愁》《包法利夫人》《忏悔录》《欧也妮·葛朗台》《高老头》等。
王南方,毕业于北京大学,湘潭大学法语专业教授。长期从事法语教学、翻译与法国文学研究。
罗仁携,毕业于北京大学,湘潭大学法语专业教授。长期从事法语教学、翻译与法国文学研究。