本著作对洛佩·维加坎坷曲折、浪漫而凄凉的人生经历做了比较全而生动的勾画,对她的创作经历做了充分的评述,对他的戏剧进行了分门别类、以点带面地评述和分析。他一生创作了一千八百多个剧本,不仅数量巨大而且品味极高。可谓成就卓著,被誉为“西班牙戏剧之父”。其诗歌创作则独树一帜,同样成就非凡。其名气和地位与塞万提斯并驾齐驱。
知道洛佩·德·维加,还是在上大学的时候。在我们系里,德高望重的孟福教授教我们西班牙文学史。孟先生通晓西班牙语和西班牙文学。在他的讲授下,我们知道了这位西班牙伟大的戏剧家和他的不朽剧作《羊泉村》。
洛佩是一位超多产的剧作家,他的剧本多达1800部,保存下来的也有四百多部。他的剧作不拘一格,不受因袭的古典主义戏剧“三一律”的束缚,悲剧和喜剧交融,剧情生动,故事多变,富有生活气息和现实感,他让社会各阶层的人物登上舞台,演绎他们的爱恨情仇,表达他们的喜怒哀乐。观众看他的戏,觉得许多故事似曾相识,甚至亲身经历,感到无比熟悉和亲切,因而,深为他们喜闻乐见。这样的戏剧,在西班牙戏剧史上是鲜见的。正是这种戏剧开创了西班牙民族戏剧的先河,促进了西班牙戏剧的发展,对欧洲的戏剧乃至世界的戏剧产生了深远影响。
除了孟先生的授课外,那时我们还读到了人民文学出版社出版的朱葆光先生译的《羊泉村》。此剧的故事十分感人,让人难以忘怀。一个村镇的村民不能容忍封建领主、骑士团队长费尔南欺压百姓、强占妇女、横行霸道、无恶不作等暴虐无道的罪行,他们团结一心,同仇敌忾,手持锄头、棍棒、镰刀,一举摧毁了领主的城堡,抓住领主,砍下了他的头。随后国王派法官到羊泉村调查杀死领主的凶手。全村三百多人在严刑拷打下毫不屈服,异口同声地说是羊泉村干的。法官一无所获,只好禀报国王,国王了解到领主不仅背叛了自己,想投靠葡萄牙,而且对村民极端暴虐,便决定赦免全村村民。羊泉村人以勇敢的斗争捍卫了自己的荣誉和尊严,给封建领主及其走狗以致命的打击。洛佩以此剧热情地赞颂了村民可歌可泣的斗争精神。洛佩深受宗教熏陶,和宫廷有着密切的联系,他能够写出这般富有人民性、表现官逼民反题材的剧本,委实难能可贵。
1962年,我国曾大规模地举办纪念洛佩诞生400周年的活动,许多新闻媒体纷纷刊登介绍洛佩及其剧作的文章,称他是“西班牙民族戏剧的奠基者”“永远属于人民的号手”。洛佩这位大戏剧家的形象深深地刻在中国人民的心中。这也使我对洛佩其人其剧有了更深刻的了解。
但是在此后的近20年间,我国的外国文学译介工作陷入了沉寂,洛佩的作品无一问世。直到80年代初,随着我国改革开放政策的实施,外国文学的研究和介绍工作才得以恢复。从此,洛佩的名字及其作品开始成为多种辞书和出版单位关注的对象,洛佩的戏剧选、单行本相继出版,北京燕山出版社甚至推出了多达50万言的《洛佩作品精选集》。在我国读者的心目中,洛佩的名字不再陌生,人们对他有了更多的了解。
洛佩是西班牙也是世界文学史上的一位才智过人、著作等身的杰出剧作家、诗人和小说家。其成就,尤其在戏剧创作上,只有莎士比亚能够与之比肩。然而,在我国,尽管出版了他的一些剧本,也有一些介绍他的文章见诸报刊,但是对这位举世闻名的大剧作家和大诗人来说,特别是和莎士比亚相比,译介得还是不够的,研究得更加不够。在这方面,我国的有关学界应该加大力度,给予更多的关注。正是出于这样的考虑,本人多年来一直注意这位著名剧作家及其作品。我一向认为,洛佩应该受到特别重视,应该把他列为重点研究对象。
中国社科院外文所研究员,1938年生于山东省平原县1965年毕业于北京外国语学院西班牙语系,曾赴西班牙和哥伦比亚研究西班牙语文学。著有《加西亚·马尔克斯—魔幻现实主义巨擘》《拉丁美洲小说史》《塞万提斯评传》《天才中的凤凰--洛佩·德·维加》《何塞·马蒂评传》《当代拉美文学研究》《拉美短篇小说之父—奥拉西奥·基罗加》等。译有长篇小说《布恩罗蒂罗之夜》《迷雾》《墓园樱桃》《蜂房》《洛佩·德·维加精选集》《马尔克斯散文精选》《拉丁美洲名作家短篇小说选》等
前言
第一章 时乖命蹇,坎坷一生
第一节 家世、童年和学生时代
第二节 爱情一流亡一爱情
第三节 秘书生涯,对人生的思考
第四节 旧情新爱,尘缘难断
第五节 不幸的晚年,性格与为人
第二章 洛佩的青年时代
第一节 和艾莱娜的爱情纠葛
第二节 与堂娜伊莎贝尔的爱情
第三节 在巴伦西亚和托莱多的文学生活
第四节 和巴伦西亚的不解之缘
第三章 洛佩的戏剧
第一节 西班牙戏剧始末
第二节 民族戏剧的开创者
第三节 洛佩戏剧概述
第四节 洛佩戏剧的类型
第四章 洛佩的剧作——风俗剧
第一节 《傻大姐》
第二节 《生活在自己角落的农夫》
第三节 《园丁之犬》
第四节 《巴伦西亚的疯子》
第五节 《贝利莎的英武》
第六节 《马德里集市》
第五章 洛佩的剧作——袍剑剧
第一节 《巴伦西亚的孀妇》
第二节 《马德里的矿泉水》
第三节 《阿尔瓦公爵的巴图埃卡斯》
第四节 《门博里亚的青年》
第六章 洛佩的剧作——牧歌剧
第一节 《金鹅》
第二节 《无爱的森林》
第七章 洛佩的剧作——历史剧或传说剧
第一节 《羊泉村》
第二节 《最好的法官是国王》
第三节 《奥尔梅多的骑士》
第四节 《塞维利亚之星》
第五节 《佩里瓦涅斯或奥卡尼亚骑士团队长》
……
第八章 洛佩的剧作——宗教剧
第九章 洛佩的剧作——骑士剧或小说故事剧
第十章 洛佩的诗歌
第十一章 洛佩的小说
附录
《天才中的凤凰:洛佩·德·维加》:
一天晚上,狄安娜听见她闺房附近有男子走动的声音,便起床察看,有人把一顶帽子扔到蜡烛上,扑灭了灯火,然后逃跑了。狄安娜叫来她的三个贴身侍女查问。侍女多洛台雅和阿纳尔达都说她们毫不知情。但阿纳尔达告密说,侍女玛尔塞拉和夫人的秘书特奥多罗最近正在谈恋爱。狄安娜立刻叫来玛尔塞拉询问。玛尔塞拉承认特奥多罗正在追求她,她说,她知道他是个可爱的富于机智的年轻人,他的爱情是为了一个诚实正当的目的,也就是婚姻,所以她接受了他的追求。狄安娜只得承认他们的爱情关系,允许他们订婚。但是侍女们走后,狄安娜不禁妒火升起,坐立不安。因为她早已有意于这位“优雅、标致、聪明”的秘书,只是因为身份地位相差悬殊,使她无法和他结婚。
那天晚上的闯入者正是特奥多罗和他的仆人特里斯坦。狄安娜从特里斯坦口里套出了实情。特奥多罗追求的是玛尔塞拉。狄安娜心生一计,叫来秘书,拿出一封书信草稿,要他帮助修改,在信里,狄安娜含蓄地暗示了自己对特奥多罗的爱情和嫉妒心情。特奥多罗猜出了她的衷情,但是他认为,虽然“她的娇艳使我入迷”,但她的地位高高在上,“那不勒斯的公子王孙,都向她争献殷勤”,一个小秘书“怎能成为她的夫君”?
这时玛尔塞拉来找特奥多罗,告诉他女主人已同意他们订婚。特奥多罗给弄糊涂了,他心里想,那么,是我在胡乱猜测,竟然认为伯爵夫人对我有意,我是多么愚蠢呀!
正当他和玛尔塞拉情意绵绵地拥抱在一起时,被走进门来的女主人撞见了。狄安娜醋意大发,借口两人谈恋爱拥抱触犯了家规,叫来侍女多洛台雅,把玛尔塞拉锁进女主人的卧室,免得给下人们一个不好的影响,接着狄安娜单独留下特奥多罗,再一次对他暗示自己的爱情。特奥多罗于是决心抛弃玛尔塞拉这只美丽的蝴蝶,而去追逐“辉煌的太阳”狄安娜。仆人特里斯坦警告他说,他一心想高攀,可别弄得自己头晕目眩。特奥多罗说,他决定冒冒这个险。
多洛台雅私自把玛尔塞拉放出女主人的卧室,玛尔塞拉亲热地招呼特奥多罗,特奥多罗对她却十分冷淡,叫她别惹伯爵夫人生气。玛尔塞拉明白过来,决定对特奥多罗和向女主人告发她的阿纳尔达进行报复。她知道阿纳尔达爱上了夫人的侍从发比欧,就故意向发比欧表示好感,发比欧也立刻向她表示忠诚,至死不渝。
李加多侯爵和菲得里柯伯爵都向狄安娜求婚。狄安娜这个叫人捉摸不定的女人,忽然叫来特奥多罗,亲授一封口信,接受李加多侯爵的求婚,叫特奥多罗立刻把口信送去领赏。
特奥多罗大失所望,哀叹自己妄想的破灭。特里斯坦劝他回到玛尔塞拉身边,说这是唯一补救的办法。于是特奥多罗又找玛尔塞拉重叙旧情,两人重归于好。特奥多罗对她指天发誓,表示忠诚,两人一块咒骂伯爵夫人,说她是“丑八怪”、“母夜叉”,是“傻婆子”、“碎嘴子”。躲在一旁的狄安娜和阿纳尔达把这一切都听了去。狄安娜禁不住跳了出来,吓得玛尔塞拉赶紧溜走。狄安娜留下了手足无措的特奥多罗,又给他口授一封信,叫他笔录下来。这封信只有几行字,内容是说,一位出身高贵的夫人如果爱上了一个贫贱的男子,他就绝不应该再向别的女人讨好。写完这信,狄安娜对特奥多罗说,这封信就是写给他的,叫他收起来好好想想。
……