沃尔特·惠特曼(1819—1892),美国现代诗歌之父。其代表作品是他的第一部诗集《草叶集》。惠特曼创造了独具一格的自由体诗,这种风格的诗以民主的内容、革新的形式极大地影响了美国乃至世界诗坛。
《草叶集选/中小学生课外必读文学经典》为中小学生课外必读文学经典丛书之一种,是惠特曼的《草叶集》的精华本,由国内著名学者诗人林贤治先生编选。《草叶集》被公认为是诗歌经典中的经典。从五四时代起,惠特曼诗风影响了我国数代诗人,译本有数种。赵萝蕤是惠特曼的热爱者、研究者和翻译者,被美国学者誉为“中国*重要的惠特曼翻译家”。
瓦尔特·惠特曼(Walf Whitman 1809—1892),英国维多利亚时代受欢迎及具特色的诗人。他的诗歌准确地反映了他那个时代占主导地位的看法及兴趣,这是任何时代的英国诗人都无法比拟的。他的短篇抒情诗非常精彩,对英国景色、自然风光和天籁的描写十分出色。代表作品为组诗《悼念》。
从鲍玛诺克开始
我自己的歌
我歌唱那带电的肉体
我俩,我们被愚弄了这么久
只是些根与叶
在路易斯安那我看见一株四季常青的橡树在成长着
大路歌
拓荒者!啊,拓荒者!
欧罗巴
我坐而眺望
最近紫丁香在前院开放的时候
啊,船长!我的船长!
最勇敢的士兵
第一朵蒲公英
《草叶集选/中小学生课外必读文学经典》:
十五
风琴旁嗓音圆润的女中音在歌唱,
木匠在修整他的厚木板,刨子的铁舌发出了疯狂上升的嘶叫声,
已婚和未婚的孩子们回家去赴感恩节的筵席,
舵手紧握住那主舵柄,用粗壮的手臂朝下面推送,
大副心无二用地站在捕鲸船上,矛和鱼叉都已经准备好,
打鸭子的悄悄又谨慎地走了一程又一程,
教会的执事们在圣坛前交叉着两手接受圣职,
纺纱女随着大纺轮的鸣响而进退,
农夫在星期日漫步查看燕麦和裸麦时在栅栏那里暂停,
疯子的病已经确诊,终于被送进了疯人院,
(他不会再睡在母亲卧室里的小榻上了;)
头发灰白、下颚瘦削的排字工人在活字盘旁工作,
他咀嚼着烟叶,两眼蒙咙地望着稿样;
畸形的肢体被绑在外科医生的手术台上,
割掉的部分被丢落在桶里,好不怕人;
黑白混血的女孩在拍卖场上被出卖,醉汉在酒吧间的火炉边打瞌睡,
机械工卷起了袖子,值班的警察在巡逻,看门的注视着进出的行人,
小伙子赶着快车,(我爱他,虽然我并不认识他;)
混血儿系上了他的跑鞋,准备参加赛跑,
西部射火鸡的活动吸引了老人和青年,有的倚着枪,有的坐在木料上,
射击手从人堆里走了出来,站好位置,举枪瞄准;
新到的一群群移民站满了码头或大堤,
鬈发的在甜菜田里锄地,监工的在马鞍上监视着他们,
舞厅里的喇叭响了,男的跑去找他们的舞伴,跳舞的各自向对方鞠了一躬,
青年人睁眼躺在松木顶的阁楼上,听着音乐般的雨声,
密歇根人在注入休伦湖的小河湾那里布下了陷阱,
裹着黄色镶边布围子的印第安妇女在出售鹿皮便鞋和珠子串成的钱包,
鉴赏家沿着展览厅的长廊仔细观看,半闭着眼,哈着腰,
水手们拴牢了轮船,为上岸的乘客搭上一块厚木板,
妹妹伸手撑开一束线,姐姐把它绕成团,时而停下来解开疙瘩,
结婚才一年的妻子在恢复体力,因一周前生下了头胎而感到幸福,
头发干净的扬基女孩在操作缝衣机,或在工厂或车间里干活,
筑路工人倚着他那柄双把木槌,新闻记者的铅笔顺着笔记本飞驰,
画招牌的在用蓝金两色涂写着字母,
运河上的少年在踏步拉着纤索走,会计员坐在桌子旁算着账,鞋
匠在给他的麻线打上蜡,
指挥在给军乐队打拍子,所有的演奏员都跟随着他,
孩子受了洗礼,新进教的正在宣讲他的初步心得,
比赛的船只布满了海湾,竞赛已经开始,(白帆的金光闪得有多亮!)
赶牲口的在看守着他的牲口,哪几只走散他就张口吆喝,
小贩背上扛着包、流着汗,(买东西的在斤斤计较那一分钱的零头;)
新娘抹平了她的白礼服,时钟的分针移动得慢吞吞地,
吸鸦片的僵直着头,微张着口,斜躺着,
妓女胡乱披着围巾,她的软帽在她那醉醺醺、长满小瘰疬的颈脖上颤悠,
众人嘲笑她的下流咒骂,男人们嗤笑她,还彼此挤眉弄眼,(可耻!我决不笑话你的咒骂,也不嗤笑你;)
总统在召开内阁会议,周围是那些部长大人,
广场上是三个庄严而友好的中年妇人在挽着臂膀走路,
一群小渔船上的捕鱼人在船舱里一层一层地铺放比目鱼,
那密苏里人跨越平原,携带着他的货物和牛羊,
收票员在车厢里走过时,响动着手里的零钱以吸引注意,
……