本专著从不同的角度详细介绍了韩国语的语音,国内对韩国语语音的研究尚且不多,即使能找到类似的语音学和音韵学的研究,也只是停留在基础的理论部分,并没有深入地分析韩国语语音和音韵现象的具体原因。本书通过对比分析法、文献综述法、实地考查法、声学特征评价法、语音频谱分析法等各种研究方法对韩国语的语音和音韵现象进行深入阐述和分析,
本书是为高校韩国语专业高年级学生准备的韩汉双向翻译教程,以文体翻译为主,融入翻译方法、自学指引和翻译练习等,力求引导学生接触中韩各种文体,熟悉汉语和韩国语语言结构的异同,掌握双语转换规律和翻译方法,提高翻译能力。本书分为翻译理论、求职文书、社交信函、商务信函、公文、道德礼节等七章,每一章由文体翻译理论、翻译方法、自学指
本书以文体翻译为线索,融入翻译方法、自学指引和翻译练习等内容,力求引导学生接触各种文体,弄清汉语和韩国语语言结构的异同,掌握语言转换规律和翻译方法,提高翻译能力。本教程分为文化、经贸、演讲、体育与气候、法律与外事、文学等六章,每一章由文体翻译、翻译方法、自学指引、练习与作业等四个部分构成,内容涉及翻译方法、复句、谚语、
本书分别是以初级学习者为对象的《延世韩国语写作1》《延世韩国语写作2》和以中级学习者为对象的《延世韩国语写作3》《延世韩国语写作4》。每一册教材分别针对学习者不同的韩国语水平编写而成,以期提高学习者的韩国语写作能力。
本书通过能激发学习者兴趣的主题和情景,使学习者学会各种写作技巧。本套教材共4册,分别是以初级学习者为对象的《延世韩国语写作1》《延世韩国语写作2》和以中级学习者为对象的《延世韩国语写作3》《延世韩国语写作4》。每一册教材分别针对学习者不同的韩国语水平编写而成,以期提高学习者的韩国语写作能力。
本教材由10个部分组成:旅游概览、接团、下榻酒店、游览景点、用餐、保健和娱乐、购物、应急事件处理、送团和旅游文化,共36课。每课均由学习目标情景对话语法练习及名言警句5个模块构成。本教材贴近实际旅游活动场景,遵循由易及难、循序渐进的原则,以便学习者能好地掌握相关词汇、重点语法及情景会话等内容,达到自如表达思想的目标。特
本书分为两章,分别是词汇语法和阅读理解。第一章的词汇部分分为固有词、汉字词、外来语、专业词汇与方言、新造语与古语、惯用语与成语、谚语,语法部分分为词法、句法和敬语。第二章阅读理解涵盖政治外交、经济贸易、社会文化、科技教育、艺术体育、法律法规、医疗卫生等常考话题,每篇阅读理解均附有答案详解和译文。
本书包括TOPIKII(中高级)必考词汇和必考语法两大部分。词汇部分打破原有逐条罗列式的单词排序法,根据TOPIKII(中高级)听力、阅读中的高频词汇,分领域分主题进行汇总。语法部分打破原有语法从3级开始往后复习的模式,结合出题频率和功能含义,集结成12大板块,有效串联起考生整个备考过程。
本书引进自韩国LanguagePlus(HangeulPark韩语乐园出版社),于2022年4月出版。全书囊括口语考试的6大题型,分别为回答问题、看图执行任务、看图说话、完成对话、分析资料、发表个人看法。每个题型包含题型简介、题型分析、备考策略、核心语法、口语实战技巧、发音门诊、答题进阶等环节。同时,本书还附赠了考题录
本书分为6部分,内容包括:绪论、韩汉情感形容词的范围及分类、韩汉情感形容词句法特征对比、韩汉情感形容词语义特征对比、韩汉情感形容词的语义表征对应、结论。