本书的研究目的为在融媒体时代国产动画产业与设计的现存问题,继而提出相应解决方案。本书的研究内容为:首先梳理了中国动漫产业的设计模式与发展历程;其次分析了当前中国动画产业现状,然后对比分析日本与美国动画产业基本概况;继而分析当前国产动画产业存在的问题。再基于以上定性研究后,对于国产动漫满意度的定量调研,通过验证性因子分析
这本《中华小子官方设定资料集》,除了满满的诚意和情怀外,今日动画更是将动画创作时的手稿和设定整理并汇总,上千幅珍贵原稿,导演独家访谈,多幅主创团队创作场景照片,全方位详解一代经典动画的创作历程。 角色 汇编大量人物造型设计手稿,从中可以体会到主创团队天马行空的想象力和独具匠心的巧思。 收录3位主角及近80位配角的
为进一步服务影视行业市场主体,整合贵州影视场景资源,提升服务质效,改善营商环境,实现资源共享,吸引更多优质企业和项目落户贵州,推动全省影视行业高质量创新性发展,贵州省电影局组织编写了《光影黔行——贵州影视拍摄服务指南》一书。包括“省情概况”“基地建设”“配套服务”“产业政策”“审批流程”五个部分,详尽介绍了贵州影视产业
本书是第十四届上海双年展的配套文献出版物,收录了多篇2012年至2023年间发表于国际艺术媒体平台“宇宙通报”(CosmicBulletin)和“e-flux期刊”(e-fluxJournal)上的文章,这些引人深思的文章探讨了宇宙、艺术和社会的交汇。本书的撰稿者均为在这个时代富有影响力的艺术家和作家,他们的论述启动一
该书为“中国现代教育社团史”丛书的分册之一。该书主要介绍了中国教育电影协会的历史和变迁。全书共8章,以及导论、附录等。该书分别介绍了中国教育电影协会成立背景、中国教育电影协会组建过程、中国教育电影协会组织与运作、中国教育电影协会发展历程、中国教育电影协会的调查研究与实践活动、中国教育电影协会的事业、参与国际教育电影交流
影视是当今时代重要的文化传播媒介,因而影视翻译也成为当前翻译领域的研究热点,其中,对英语影片的翻译一直是研究的重点。基于此,本书以英语影视翻译为研究切入点,首先对影视翻译的基础理论进行系统性分析,进而从台词、配音、剧本、配乐、影评等多个角度对英语影视翻译的理论进行分析,同时探讨翻译的原则、策略和技巧。在此基础上,结合经
第九届全国电影学青年学者论坛由北京电影学院主办,本文集是对参与论坛的优秀论文的汇总,展示论坛优秀研究成果。本次论坛主要有两个论题:新时代中国电影理论体系建构和重回本体电影美学与新技术挑战.本文集从众多论文中评选出22篇,展现了青年电影学生和学者对于电影理论及实践方面的研究和思考。。
本书为介绍哈利·波特系列电影拍摄场景的周边类图书,是继之前的道具篇之后的第二本场景篇,主要内容包括电影场景的选取、设计、搭建的过程以及最后所呈现出来的效果等。设计师们用精湛的技艺和无穷的想象力创造了一个神奇、非凡,却又真实可信的魔法世界。本书深度挖掘了电影制作过程中的一些值得留意的幕后信息、信息丰富的银幕
本书分概述、视觉造型语言、听觉造型语言、声画关系、镜头形式与调度、剪辑与蒙太奇六个模块围绕“视听语言”课程必备的基础知识进行撰写,并通过实际应用作为任务导入,教材具体内容除视听语言的基础知识外,还包合国内外大量影像、声音、剪辑案例,案例中既有名家经典视听作品,也有高校学生关于视听语言的实践训练作品。
本专著从迷影、先锋、好莱坞三方面考察了电影理论与电影实践的互动,从迷影电影理论、先锋电影理论及好莱坞经典电影理论的视角研究了电影实践中的一些热点话题。笔者认为,随着时代的发展,电影理论的书写既面临着严峻的挑战,同时又充满让人兴奋的机遇。本专著从形而上的纯学术研究出发,考察了科学技术的革新、观众审美情趣的改变以及女性观众