本书共八章,内容包括:文化与语言教学、外语教学中的文化教学、中国文化与外语教学、英美文学与外语教学、跨文化与英语课程模式、跨文化与英语翻译、英语文化传播研究、现代教育技术与大学外语教学的实践。
本书共七章,内容包括:文化翻译概述;文化翻译的相关问题;英汉语言差异与等值翻译;中西数字、色彩词汇的文化差异与等值翻译;中西动物、植物词汇的文化差异与等值翻译;中西人名、地名文化差异与等值翻译;中西宗教、饮食文化差异与等值翻译。
本书共八章,内容包括:大学英语翻译的理论研究、跨文化交际的内涵与途径、跨文化交际教学策略、文化差异与英语翻译、跨文化英语翻译的意义、跨文化视角下的英语翻译对策研究、跨文化英语翻译中学生能力的培养、跨文化英语翻译的实践应用研究。
本书在新的时代背景下探讨大学英语混合式教学模式的相关问题。全书共9章,内容包括:绪论、大学英语教学基本理论阐释、大学英语混合式教学理论回溯、大学英语混合式教学现状分析、大学英语混合式教学的具体模式、大学英语混合式学习模式探索等。
本书分外研社新概念英语和新概念英语/练习册(1),外研社新概念英语,保留了包括原书经典课文在内的全部内容,版式经全新设计,美观性和实用性兼备。本级别包含144课,单数课课文以对话或短文形式呈现,双数课通过生动形象的图片呈现;每课均配有词汇表、课文注释、参考译文、书面练习等。第72课之后配一套测试题,便于学习者及时检测自
本书是为零基础英语学习者精心编写,采用标注汉语谐音,图文结合的方法,让读者在轻松愉快的氛围中学习英语。本书共分为四个章节,第一章讲解26个英文字母的发音,使读者更加直观、快速地学习字母发音。第二章讲解了48个音标的发音,采用汉语谐音标注48个音标和图文相结合的方法,让读者掌握音标发音技巧及常见字母组合的发音规则。第三章
就“中译英”翻译实践本身而言,“懂”与“会”之间存在着很大的距离。我们看别人的译本,尤其是公认优秀的或争议很大的译文,大约都有过这样的经历和体验:有些译文不论是遣词造句,还是句法调整与重组,恐怕都是可望而不可及的。也就是说,连“懂”的层面也有待学习。本书写作初衷是通过描述翻译语篇,更好地向译者学习,体会其高超的翻译技能
本书制订听力21天通关计划,让考生按天备考,循序渐进,有针对性地解决备考过程中遇到的听力问题。本书介绍了雅思听力的考试流程、题目机构等,讲解了6种雅思听力常考题型及答题策略,并精选9类高频话题指导考生备考。针对不同题型和话题,本书搭配《剑桥雅思官方真题集》中的题目,并提供真题录音,供考生进行实战演练。同时按话题总结了历
《雅思口语21天通关》制订21天口语通关计划,按天备考,循序渐进,有针对性地解决考生在备考过程中遇到的口语问题。本书介绍雅思口语的题目类型、评分标准等,精选雅思口语考查频率较高的15类话题,按口语考试各部分给出常考问题及回答范例,提供各部分回答技巧及答题思路。每个话题均给出实用地道的表达方式和词汇,帮助考生积累高质量语
《雅思阅读21天通关》制订21天阅读通关计划,按天备考,循序渐进,有针对性地解决考生在备考过程中遇到的问题。本书详细讲解8类主要雅思阅读题型,结合真题例题介绍每种题型的解题方法及题型融合技巧。每类题型均设有真题练习并提供题目解析,有助于考生充分掌握阅读技巧。此外,书中还介绍实用的词汇记忆技巧,归纳常用词根、词缀及常考同