《老子散文诗英文对译》是对我社出版的《老子散文诗对译》(下称:“中文对译”)的英文对译,即是对“帛书老子”的英文翻译。“中文对译”以它全新的视角和朴素的观点已经得到社会好评,本书的“英文对译”将把“中文对译”的优势继续扩展到不懂中文而懂英文的广大人群。将“中文对译”翻译成“英文对译”有利于扩大这部中华文化经典的影响,使
李乐,浙江外国语学院翻译系教师,从事典籍翻译与比较文化研究。本书描摹了先秦儒学核心范畴跨越语言边境抵达另一种文化时遭遇的问题,并为之寻求可能的化解方案。本书第一章为绪论,概说选题的缘起、意义并对现有的相关文献做了梳理研究;第二章梳理先秦儒学思想脉络,推演先秦儒学的核心精神并提炼核心范畴;第三章从“语言世界观”的视角分析
儒学的人学,研究人的问题,研究人在身、家、国、天下中如何做人成人、成为理想的人的问题。孔孟之道正是儒家人学研究人的问题得出的结论。它集中反映了我国古人对人的理性认识和美好期盼。随着儒学在古代占据统治地位,孔孟之道在中国哲学史、中国思想史、中国社会政治史等?
本书由皇家名儒爱新觉罗·毓鋆口授心传,学生整理而成。本书以毓老师1999年于奉元书院讲述《中庸》内容为底本,参以相关授课内容为补充。另补加《中庸》原文及编者白话翻译,以方便阅读,掌握要点出处。堪称毓老师历年讲述《中庸》之大者。
本书由皇家名儒爱新觉罗·毓鋆口授心传,学生整理而成。本书以毓老师1999年于奉元书院讲述《大学》内容为底本,参以相关授课内容为补充。另补加《大学》王阳明讲古本及编者白话翻译,以方便阅读,掌握要点出处。堪称毓老师历年讲述《大学》之大者。
《系辞传》是对《易经》的通论,相传为孔子所作。这本书通过对《系辞传》的逐句讲解,使我们看到,《易经》卦爻辞背后的天道,并更进一步,把天道转为人道,使六十四卦成为六十四种德性的修养。可以说,《系辞传》建立了一套占卜与天人之道及人性修养相融的《易经》的儒家哲学。读过这本书,才真正理解了孔子思想的高远和深广。
什么是"家国天下"观念?什么又是"家国情怀"呢?它们在历史中有怎样的缘起和哪些内涵的变化?让我们带着这些 问题,走进古人的精神世界,感受儒家念兹在兹、不断追求的"修身、齐家、治国、平天下"的人文情怀。《家国天 下:修齐治平里的人文情怀》循着由个人的修身、家的情感、爱国之心到天下大同的思路,选取"修齐治平""饮水
《有教无类:学以成人的教育理念》是一本系统介绍中国传统教育理念及教育制度发展的图书。本书以"学以成 人"为线索,在系统讲述中国古代学校、学院、科举制度等的发展演变的基础上,重点解读了"有教无类""为己之 学""师友之道""因材施教""学思并进""格物致知""知行合一""孔颜乐处""经世济民""强身健体"等传统教育思
《仁者无敌:早期中国的兵家与军事》主要介绍早期中国的军事与兵家思想。首先从古代中国思想中的理想政治形 态入手,介绍了以儒家为主要代表的早期思想家所推崇的"王道"政治,亦即崇尚德性而不推崇武力。以此为基础, 探讨了古代中国的战争观,突出了古代中国热爱和平、以战止战的战争观念。进而介绍了古代中国兵家思想的基本 内容、
春秋时期老子所著的《道德经》,是道家哲学思想的重要来源,也是中国历史上最伟大的名著之一;翻译家辜正坤 教授的《道德经》译本,则是常被学界讨论、被读者引用的英译本之一。在本书中,辜正坤教授不仅对其译文进行 了全面修订,还大胆地将八十一章《道德经》原文重新编排为六大板块共九十八章,并在适当位置添加译注,以便 读者更好