本书所译注的24篇美文故事,篇幅多在一两千字,有名家经典,亦有无名小卒的珠玑之作;有最新外刊上的华彩篇章,也有久读不厌而广为流传的精神佳品。这些佳作精品,内容贴近生活,充满人文情怀,总能于无声处滋润人类的心灵。不仅如此,作品语言简洁、流畅,文风清新、优美,修辞平朴、多姿,值得英语学习者反复阅读和背诵。加上本书介绍的学习“秘诀”,你不仅可以在美文的阅读中陶治情操,更是能够轻松地让自己的英语水平自然突破,在理想的时间内提升到令人满意的境界。
中国人如何学英语,如何学到令人满意的程度,这一直是个很热门的话题。市面上主张速成的书很多,跟速成唱反调的也不少。我想,如果真有速成之说,能在一两个月内把英语学得呱呱叫,那我们的学生就不会学了十几年的英语还在徘徊不前,依然说不成句,写不成章。可另一方面,英语真的难到学不好的程度了吗?没有。毕竟,我们的社会有那么多的英语成功人士,他们大多数没有出过国门,在汉语环境中就把英语学到了出神入化的地步!如此看来,英语还是可以学好的。其实,英语学到一定程度,变得进步缓慢,甚至停滞不前,这是常有的现象。这个时候该怎么办呢?最好的办法只有一个,而且非常简单,那就是找一本好书,反复阅读,直至滚瓜烂熟,倒背如流,让英语变成你自己的一部分,你的英语水平自然可以无限突破!这是学好英语的公开秘诀。朗读和背诵不是一种可有可无的学习方法,而是中国英语学习者在汉语环境中学好英语的必由之路,必经之道。唯有如此,半年或几个月下来,你的英语能力才会提升到令人满意的境界。现在的问题是,你一定要找到一本适合自己阅读的书。
明廷雄,男,英文硕士毕业。学者型编辑,武汉出版社副编审。长年从事英语图书策划、撰写和编辑工作。爱好写作和翻译,尤以翻译英语美文见长。发表原创作品和翻译作品近百万字,其中数十件译作被《读者》、《青年文摘》、《青年博览》等多家知名杂志转载;在《英语世界》、《英语广场》、《新东方英语》等学习类期刊上发表中英对照译文50余篇;有8部译著和专著出版,英语学习类图书代表作有《6步战法学英语》(普及版)、《6步战法学英语》(挑战版)、《英语口语顶呱呱》(白金版)和《英语口语预呱呱》(钻石版)。
心灵空间
难忘吾师
我的生活
倘若鸟儿回还
希望像落雪
成长笔记
将门虎子
感觉像赢家
我爱你,妈妈
少年课堂
珍奇人生
褪色的照片
艰难抉择
最后一美元
魔力感恩节
父亲母亲
他是我父亲
妈妈的眼泪
如果你想搭便车
跳个舞好吗?
红尘有爱
发现真爱
浪漫忘不掉
非我莫属
相亲相爱
探索之旅
一路欢笑
一往无前
行走在梦乡
勇敢的心
心灵空间
难忘吾师
〔1〕我至今还清楚地记得读高中时最后一学期的第一堂英语课。我们这些男孩子(那时学校没有女生)正翘首期待着新老师的到来。不多时,一位个头高大、相貌平常、约莫40岁的男人从教室门口走了进来。他腼腆地说:“下午好,先生们!”
〔2〕他的声音里充满一种叫人意想不到的敬意,就好像他是在高等法院里发言,而不是面对一群十几岁的孩子。他把自己的名字——威尔马·斯通写在黑板上,之后在讲台的前沿上坐下来,弓起一条长腿,用手抱住瘦瘦的膝盖。
〔3〕“先生们,”他开始上课,“我们这学期——你们在校的最后一个学期——将一块儿继续英语课的学习。我知道我们会喜欢互教互学、取长补短的。我们将学习一些有关新闻写作的知识以及怎样完成你们每周一次的书面作业。最重要的是,我们将努力感受一番优秀文学作品给人带来的乐趣。也许我们中的有些人会因此真正喜欢上阅读和写作。我敢说,那些喜欢阅读和写作的人,将会活得更加富有和充实;反之则不然。”
〔4〕他就这样不断地讲下去,语气中没有任何屈尊的意思,而是充满友好与理解,备受学生喜爱。我心里涌起一股始料未及的激动之情。
〔5〕在这个学期接下来的时光里,他的热情感染了我们每一个人。比如,他会给我们朗读一首济慈的诗,然后若有所思地说:“我不知道我们是否能把这首诗表达得更好些。咱们试试看。”我们全都七嘴八舌地加入进去,就诗歌的思想和措辞进行激烈的争论,声音高昂。但很快我们便惊讶起来,因为我们发现,不可能有更好的表达这首诗歌的方法了。就是通过诸如此类的方式,他引导着我们去学会领略语言和文学的美与精湛。
〔6〕他给我们上课很少拘泥于形式,但他从来无须用纪律约束我们。由于他对我们始终以礼相待,除了报之以彬彬有礼,我们不可能做出别的事来;他把我们当大人看,我们就没法显得孩子气。而且,我们如此迫切地醉心于参加讨论,也没有时间进行捣乱。
〔7〕我们会彼此指出问题,相互献计献策。我们细心钻研所学科目,就像小孩子考究某件新玩具,拿在手上反复把玩,上瞧下看,感觉它的形状,找出其运作的机理。
〔8〕“不要害怕跟我有分歧,”他常常这样说,“有不同想法证明你是在独立思考,这也是你们来这儿的目的。”他的信任让我们备受鼓舞,我们觉得必须更加努力,做得更加出色,才不致辜负他的期望。我们的确这样做了。
〔9〕斯通先生一向讨厌草率的言辞和慵懒的写作。记得我曾在一篇书评中写道:“在17岁这个敏感的年龄,他……”斯通先生打了一个尖刻的评语:“‘敏感的年龄’第一次使用的时候,是个不错的表达方法,可如今它是一只穿烂了的臭袜子。要创造新词——你自己的词。”
……