★世界上最畅销的童话绘本——入选:美国国家教育协会“100本最佳童书”;纽约公共图书馆“20世纪最具影响力的“世纪之书”;美国《出版者周刊》“所有时代最畅销童书”;日本儿童文学者协会“世界图画书100选”。被奉为“儿童文学中的圣经”,伴随每个孩子一起成长!★给热爱小动物、热爱生活的人——这是一个可爱的小动物的世界:顽皮的小兔彼得、淘气胆小的小猫汤姆、贪吃的小松鼠提米、聪明憨厚的小猪布兰德……各种小动物鲜活的形象跃然纸上,让人忍俊不禁、爱不释手,温馨感动的故事带给你关怀和愉悦。★给热爱经典的人——自从1902年首次出版以来,“彼得兔”系列故事便赢得了全世界孩子的心,至今已被翻译成36种语言,销售量以亿册计,英语国家的孩子们几乎人手一册。一个世纪以来,该书畅销不衰,构筑了世界童书史上的世纪经典。★给拿着画笔画世界的人——波特小姐用生动活泼的图画记录身边的小动物,每幅画都是一个小故事,这些近乎完美的水彩画色彩明艳、雅致柔和,动物造型可爱逗趣、细腻准确,是带有浓厚西欧风格的绘画教材,它被称为“世界绘本图书高不可攀的顶峰”。★给爱孩子的父母——这二十七篇美丽的童话和童谣洋溢着友情和爱心,并与图画插配相映成趣,是激发孩子内心共鸣,启发孩子智慧,让孩子学会爱与关怀的温暖读本,是最适合送给孩子的礼物和亲子共读的枕边书。★给单纯有爱的大朋友——作者波特小姐是一个简单、富有爱心的人,她用一生的心血营造了一个美好的童话世界,她把身边的小动物拟人化,赋予他们纯真而调皮的品格,描绘出一个个质朴而意味深长的故事,无论大朋友和小朋友,在故事中都能找到自己的影子。★给适读乐读的小学生——针对小学生的年龄特点,每本书在保持原著精髓的基础上,采用平实流畅、简洁生动的语言风格,大字注音,这些都可以让小学生更好地领略名著魅力,更符合小学生阅读习惯,更好地帮助学生无障碍阅读!
很久以前,有一座十分美丽的玩具屋。这座小屋有着红色的砖墙,窗户刷得雪白,还给每扇窗户都配上了精美的棉布窗帘。此外,玩具屋还开着一扇可以活动的前门,屋顶上还有一个高高的烟囱。
玩具屋的主人是两个布娃娃,一个名叫露森达,另一个叫简。
露森达虽然住在这座小屋里,但她却从来没有收拾过这个家。
同样,作为玩具屋的厨师,简也从未做过一次饭,她们一直是从外面买那些可以直接吃的食物。那些食物都装在一个垫满木刨花的精美盒子里。
她们的主食包含两只红色的大龙虾、一块火腿、一条青鱼、一个布丁,还有几个酥梨和橘子。
那些食物看起来相当漂亮,但是不能从盒子里面拿出来。
一天清晨,露森达和简乘坐她们的娃娃推车出门了。整个育婴室里静悄悄的没有一个人。过了一会儿,在房间靠近壁炉的角落处传来了一阵“吧唧吧唧”的声音。哦,原来在那边的木壁板下面是一个小洞。
大拇指汤姆不时在洞口探头探脑,又缩了回去。
“大拇指汤姆”是只老鼠。
过了几分钟,大拇指汤姆的太太汉卡·蒙卡也从洞里探出了头。当发现育婴室里空无一人后,她就大胆地从木壁板下面的鼠洞里钻了出来,然后跑去了煤箱下面的油布上面。
玩具屋就坐落在育婴室的壁炉对面。大拇指汤姆和太太汉卡·蒙卡蹑手蹑脚地跑过壁炉前的地毯,推开了玩具屋的前门——门没有上锁。
大拇指汤姆和汉卡·蒙卡爬上楼梯,偷偷地往餐厅里望去。哇,他们禁不住高兴地尖叫起来——放在桌子上的晚餐真是太美妙了!
那些可爱的晚餐正摆放在那里,配有锡制的汤勺和铅制的刀叉,还有两把娃娃椅放在旁边——天啊,这一切都太完美了。
大拇指汤姆跑过去坐上娃娃椅,然后马上动手切那块火腿。火腿的表皮是好看的亮黄色,还泛着诱人的光芒,上头还有瘦肉形成的一道道红色的条纹呢。
但是,餐刀卷了刃,还割伤了大拇指汤姆的手指。他赶紧把手指放进嘴里吸吮起来。
“汉卡·蒙卡,这玩意儿根本没有熟透,实在太硬了。你来试试吧。”
汉卡·蒙卡于是站在椅子上,用另一把铅制的餐刀使劲砍那块火腿。
“简直跟奶酪店的火腿一样硬。”汉卡·蒙卡说。
她使劲一划,火腿突然从盘子里掉了出来,滚到餐桌下面去了。
“随它去吧。”大拇指汤姆说,“给我来块鱼吧,汉卡·蒙卡。”
然而,汉卡·蒙卡试遍了所有的锡制汤勺,那条鱼还是牢牢地贴在盘子上不肯下来。
此时的大拇指汤姆怒火冲天,他忍不住把那块火腿放在地板中间,拿着火钳和铲子一通猛砸——砰砰砰砰,哗啦!
火腿变成了碎片,四处飞溅开来。大拇指汤姆这才发现,原来这块火腿光亮的油漆底下全是石膏啊。
大拇指汤姆和汉卡·蒙卡感到既愤怒又失望,他们一气之下把布丁、龙虾,酥梨和橘子全都打碎了。
因为那条鱼就是不肯从盘子上下来,他们索性把鱼和盘子扔进了厨房火红的炉子里。但是,那些火焰全是用皱纸做的,所以鱼和盘子都没有烧着。
大拇指汤姆沿着烟囱爬了上去,从烟囱顶上往外看去——果然,没有一点烟灰。
当大拇指汤姆还在烟囱顶上时,汉卡·蒙卡又遇到了一件让她失望透顶的事。她在橱柜里找到了一些很袖珍的小罐子,上面贴着“大米”“咖啡”“西米”之类的标签,可是尽管她把这些罐子翻了个底朝天,里面除了一些红色和蓝色的珠子外,什么都没有。
这下子,两只老鼠开始想尽一切办法地捣乱——特别是大拇指汤姆!他走进了简的卧室,把衣柜里的衣服全都拖了出来,从顶楼的窗户扔了出去。
相对而言,汉卡·蒙卡还算是很会过日子的。她把露森达枕头里的羽毛翻出来一半时,便想起自己正需要一张铺满羽毛的床。
大拇指汤姆帮她把枕头拖到了楼下,又背过了壁炉前的地毯,最后拖到了鼠洞口。想要把一只枕头塞进小小的鼠洞还是挺难的,但他们还是成功了。
随后,汉卡·蒙卡又一次次返回玩具屋,搬回了一把椅子、一个书箱、一个鸟笼,还有一些零碎小东西。不过,那个书箱和鸟笼实在太大了,他们费尽力气也没能搬进鼠洞。
没办法,汉卡·蒙卡只好把它们丢在煤箱后面,又去搬回了一个摇篮。