|
关于我们
新书资讯 新书推荐 |
日本中国书法研究译丛·第一辑 日前,日本中国书法研究译丛(第一辑)正式出版,从选题立项到译者遴选,从书稿翻译到编辑出版,历时九年。十四五国家重点出版物出版规划项目日本中国书法研究译丛,是关于近五十年来日本研究中国书法的重要代表性著作的大型翻译工程,涵盖了书法史料、金石研究、古代书家个案研究、古代书法的鉴藏、二十世纪新出土资料研究等各个方面,对于国内书学研究领域具有重要的学术意义。 第一辑5种分别是: 《中国书法史略》 〔日〕青山杉雨 著 〔日〕堀川英嗣 王亚峰 译 解小青 校译 本书讲述了从商周时期甲骨文、金文开始,直至现代于右任、台静农、饶宗颐等人的书法成就和特点,图文并茂,简要却不失生动地梳理了中国书法史中各时期书法嬗变、书风源流、流派继承等问题。作者青山杉雨在其书法史研究过程当中,不仅从其自身书法实践中的字体形态、结构特征、用笔方法、图像比较等研究视角出发,还结合人文历史的背景叙述,从独特的日本书家视角,为读者展现了整个中国书法史变迁的轨迹。 《石刻与法帖》 〔日〕福本雅一 著 〔日〕堀川英嗣 翟佳文 译 刘作胜 校译 本书是日本学者福本雅一的书法史研究代表之作。全书由石刻概说《淳化阁帖》《澄清堂帖》《大观帖》四个部分组成,结合中日文献对中国石刻的源流及部分重要法帖的成立背景、编纂过程、版本问题等进行了探讨,图文资料丰富。该书日文版最初于2009年由日本艺文书院出版发行,本次中译本获专属授权出版,不仅对原书引文进行了细致审校,还在尊重原书面貌的基础上替换了高清图版。该书在研究角度及处理史料的手法等方面均有其独特之处,是国内学者了解福本雅一书学研究的重要读物。 《王羲之丛考》 〔日〕杉村邦彦 著 石永峰 马成芬 译 李宁 田熹晶 校译 本书是日本著名学者杉村邦彦先生关于王羲之研究成果的首次结集并中译出版。全书由论考解题法帖解读传记和世系表等部分组成,重点对王羲之的生平、品格、世系、交游、书论、书法及魏晋时代风尚等进行了全面深入的研究,尤其是对王羲之的数件经典作品《兰亭序》《游目帖》《哀祸帖》《姨母帖》《初月帖》等进行了相关研究与考证,研究视野宏阔,论证方法精恰,体现出日本京都学派学者的治学特色。此外,作者对《晋书·王羲之传》进行了全面译注,并绘制琅邪临沂王氏世系表,对王羲之及相关研究具有重要参考价值。 《金石书史研究》 〔日〕萩信雄 著 〔日〕堀川英嗣 翟佳文 白玉清 译 刘海宇 校译 本书收录《居摄坟坛石刻》的若干问题、《高贞碑》拓片考、兰亭序的流传、欧阳询的官衔及碑刻立碑年、《淳化阁帖》研究、米芾的为人及其传记、簠斋所用印册、陈介祺所用印谱等相关研究成果二十余篇,贯穿先秦至清代,碑刻刻帖书家皆有论及,内容丰富,图文并茂。书中对康里巎巎的研究,还借鉴了语言学的研究方法。是日本当代研究中国书法史的代表著作之一。 《文人交友与书法美学》 〔日〕河内利治 著 〔日〕浅野泰之 栗跃崇 译 本书是一部融合文人交游考辨、书法美学探讨与历史脉络梳理的专题文集。全书分为三大板块:文人交友篇聚焦艺术家互动对创作的影响,并延伸至中日印学与书法交流的跨文化对话。书法美学篇深入理论层面,解析日本书道本源、书法与美的范畴关系,探讨徐渭的狂气美学、黄道周与沙孟海对遒媚的诠释,以及道与书法的哲学关联。书法史论篇从王献之《鸭头丸帖》的形神之变、何绍基碑帖实践,到唐宋书法在江户日本的接受史,再至术语比较研究,兼具微观分析与宏观视野。附录以邱振中访谈收束,呼应现代书法的理论探索。全书以扎实的个案研究与跨学科视角,呈现书法作为艺术、文化与思想复合载体的独特面貌。
我要评论
|