关于我们
![]() ![]() |
古典传奇与未来探幻
本书以《射雕英雄传》为例,通过讨论“侠”文化的英文翻译演变情况、武侠小说中的人名与绰号的译法、郝玉青译本的翻译策略等问题,阐释了中国古代侠义精神的源流以及海外传播的情况;以《三体》为例,讨论了英译中的副文本与文化阐释、科技术语的跨文化传递等问题,探析了全球化视野下《三体》英译本的市场反响、跨文化对话的情况。本书可帮助读者更全面地了解中国当代文学作品在海外的传播情况,促进中外文学交流与理解。
你还可能感兴趣
我要评论
|