关于我们
![]() ![]() |
术语学的文化转向
本书旨在将翻译文化研究的方法应用到双语术语研究之中,目的是通过考查文化差异来解释法语和汉语对应术语的差异性。具体来讲,本研究对香氛领域的法语和汉语对应术语的差异性进行了两个层面的论证:在语言外层面,对应术语可能指代不同的指称对象;在语言层面,对应术语在概念和语义上实际上常常是不对等的。这两个层面的差异可以用不同的概念化机制和文化因素对建立对等的过程的干预来解释。
你还可能感兴趣
我要评论
|