关于我们
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范
为规范中国时政话语对外翻译工作,提高政治话语对外翻译质量,提升新时代中国政治话语的国际影响力,让国外受众读懂中国,中国外文局所属中国翻译研究院、当代中国与世界研究院、外文出版社、北京周报社特联合研制编写《中国时政话语外译工作手册》(以下简称《手册》),旨在为相关外事外宣翻译业务部门、外宣媒体、专业翻译机构以及各行各业涉外交流人员参考借鉴。《手册》分为总则、重要政治概念表述的规范译法、重要敏感表述的规范译法、专有名词译法通则、外译体例参考、附录等六个章节。
你还可能感兴趣
我要评论
|