关于我们
![]() ![]() |
知识考古与话语重构
本书从知识考古与话语重构两个角度出发,系统梳理了华兹生的中华文化典籍英译实践,对中西文化交流过程当中的越界与误读、吸收与重构、保留与创新等问题展开探讨。本书内容除绪言和结语部分外,还包括5章内容,分别为华兹生的中国古典文学英译研究、华兹生的中国传统史学英译研究、华兹生的中国古典哲学英译研究、华兹生中国文化典籍英译本的译介效果研究和中国文化典籍译介:问题与出路。
你还可能感兴趣
我要评论
|