外图天猫直营店
馆配数据采访
客户服务
欢迎进入图书馆读者荐购服务平台! 图书馆读者
登录
图书馆单位
注册
首页
公司介绍
新书资讯
书单推荐
中图法分类
出版社分类
采访数据下载
使用指南
联系我们
关于我们
平 台 介 绍
读者荐购指南
图书馆使用指南
联 系 我 们
新书资讯
·二十四节气|处暑
·二十四节气|立秋
·二十四节气|大暑
·二十四节气|夏至
·科学出版社精品典藏
·清华大学出版社—2024年度好书
·二十四节气 | 立春
·二十四节气│大寒
新书推荐
·《中国经济学(2025年第2辑总第14
·《高速阅读法:用学到的知识改变
·《行为博弈》
·《神经网络设计与应用》
·《精准落实》
·《新生物学本质主义研究》
·《赏文物话中医》
·《把热爱变成事业》
英汉互译教程
定 价:32 元
丛书名:高等院校“十三五”规划教材
作者:刘有发
出版时间:2016/7/1
ISBN:9787305168857/01
出 版 社:南京大学出版社
中图法分类:
H315.9
页码:200
纸张:
版次:1
开本:16开
商品库位:
读者对象
:本科及以上
内容简介
作者介绍
目 录
本书既涵盖翻译基本理论又重视训练翻译实践能力,通过东西方语言文化差异的源头分析,训练学生在词义、语序、语法形式、句子结构、篇章结构等方面的全面理解,详细阐释了在英汉转换过程中逻辑衔接和语篇连贯的表达。
江西财经大学外国语学院教授,兼任国际应用语言学会会员、中国澳大利亚研究会理事、江西省英语学会常务理事。荣获江西省高等院校中青年骨干教师和江西财经大学”教学十佳”称号。
第一篇翻译概述第一章绪论第二章英汉语言的对比第二篇英汉翻译技巧第三章翻译中词义的选择第四章词类转译法第五章增译法与减译法第六章正反反正译法第三篇汉英翻译技巧第七章汉译英的词语翻译第八章汉译英的句法翻译第九章汉语特殊句型的翻译第四篇经贸英语翻译第十章外贸函电翻译第十一章商务合同翻译第十二章广告英语翻译第十三章公司名称翻译第五篇各类考试英汉互译第十四章全国大学英语四六级考试翻译题解读第十五章英语专业八级考试翻译真题解读第十六章上海翻译资格证书考试解读第十七章全国翻译资
你还可能感兴趣
现代汉译英口译教程练习册(第二版)(高等学校英语专业系列教材)
英语翻译证书考试辅导教材:英语笔译训练教程
基于语料库的无本回译研究
典籍英译与传播——以《孙子兵法》为例
英语翻译理论探究与实践应用研究
我要评论
您的姓名
验证码:
留言内容