关于我们
![]() ![]() |
全国翻译专业资格(水平)考试
《全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英汉、汉英翻译教程》是针对全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)的专门教材,也适用于翻译硕士研究生入学考试备考。全书分为翻译基础、英汉翻译技巧、汉英翻译技巧和真题解析四大部分,共27章。第一部分“翻译基础”涵盖考试范围、考生问题,如何准备翻译考试、如何利用资源、翻译质量标准及CATTI评分参考等内容。第二部分“英汉翻译技巧”涉及翻译单位与步骤、翻译方法、如何确定词义(语境意义和搭配意义)、四字格翻译法、定语从句、插入语、被动结构、长句等特殊句子结构的翻译技巧等。第三部分“汉英翻译技巧”包括汉英翻译过程中的选词技巧、信息组合技巧、特殊汉语结构的翻译技巧、串句技巧等。第四部分“真题解析”讲解2016-2021年二、三级笔译真题,侧重考点、难点和翻译技巧。全书侧重翻译技巧的讲解和实际运用,辅以适量的译例、语言学知识和翻译理论,以帮助学习者理解和掌握翻译技巧。二、三级笔译的差异是要求在相同的时间内翻译不同的字数,二级英译汉一般比三级多一两个复杂句和难以处理的词语,其他要求基本相同。因此,本书将二、三级笔译合在一起讲解。
你还可能感兴趣
我要评论
|