《文心雕龙》在英语世界百余年的传播历程带来了非常有价值的学术问题和研究资源。本书采用历史化和语境化相结合的方法,从译介学、阐释学和比较诗学等视角宏观再现英语世界《文心雕龙》百年传播图景:厘清各个阶段的时代背景、内容及特点;在立足本土、语境还原、双向阐释和历史批判中探析英语世界《文心雕龙》百年传播文本中所产生的“误读性阐释”及其中的洞见与盲视;对英语世界《文心雕龙》百年传播的影响情况进行实证考察,探索并建构新时代中国特色文论话语体系海外传播的合适路径。
戴文静,文学博士,博士后,江苏大学副教授,硕士生导师。美国德州大学访问学者。中国《文心雕龙》学会理事,中外语言文化比较学会中外文论比较专业委员会理事,中外语言文化比较学会翻译文化研究会理事,江苏大学中华经典海外传播研究中心副主任。主持完成国家级、省部级项目6项。在《文学评论》《光明日报》《中国文学批评》等核心刊物发表论文50余篇。部分文章被《新华文摘》《中国社会科学文摘》《社会科学文摘》《高等学校文科学术文摘》《世界华文文学年鉴等转载。获江苏省“青蓝工程”优秀骨干教师等称号。