关于我们
![]() ![]() |
中国古典文学在西班牙语世界的翻译与传播
本书属于“十四五”时期国家重点出版物出版专项规划项目“中华译学馆?中华翻译研究文库”。本书将研究对象中国古典文学作品按照文学类别分为四类:诗词、散文、戏剧与小说,其中,古典诗词的翻译、传播极为典型:译史长、译本多、译者身份多元、译风迥异,是本书的重点,因此将诗词的翻译单列一篇,分为四章:“《诗经》《楚辞》”“汉魏六朝诗”“唐诗”“宋元明清诗词散曲”的翻译与传播概览;其余三个类别的翻译合为第二篇,共三章,包括古典散文、古典戏剧与古典小说的翻译与传播。第三篇则在第一、二篇的基础上梳理、总结中国古典文学在西班牙语世界的翻译特点与传播、接受特点。
你还可能感兴趣
我要评论
|