1967年,我和我的朋友保尔·维特根斯坦(即著名哲学家路德维希·维特根斯坦的侄子)同时住在维也纳的一家医院里,我接受肺病治疗,他接受精神病治疗。我们忽然同时住院,又一次濒临生命尽头,我不认为是偶然。但我也不让这一事实承载太多的宿命。我在赫尔曼病房,想到我的朋友保尔住在路德维希病房,就不感到孤独。
-------
我不打算再欺骗自己,不打算美化什么,没有什么可以美化的了,在这个社会和这个世界上,不停顿地进行着的是什么,是美化一切,而且是以最令人厌恶的方式。
★他以同样的激情洋溢和无所顾忌去热爱又憎恨
★托马斯·伯恩哈德自传小说
★20世纪zui伟大的德语作家之一
★卡尔维诺、厄普代克、桑塔格、帕慕克、耶利内克推崇的文学大师
★以批判的方式关注人生和社会现实,揭示出不同于卡夫卡的荒诞与悖谬
★以知识分子的铮铮铁骨,化身社会和人民的牛虻
托马斯·伯恩哈德(Thomas Bernhard,19311989)
奥地利著名小说家、剧作家,被公认为20世纪最伟大的德语作家之一,也是二战之后德语文坛风格最独特、影响力最大的作家之一,对他有很多称谓:阿尔卑斯山的贝克特敌视人类的作家以批判奥地利为职业的作家灾难与死亡作家夸张艺术家故事破坏者等。
特立独行的伯恩哈德以批判的方式关注人生(生存和生存危机)和社会现实(人道与社会变革)。文字极富音乐性,以犀利的夸张、重复和幽默,将人类境遇中种种愚钝与疾病,痛苦与冷漠,习惯与禁忌推向极端,向纷乱昏暗的世界投掷出一支支光与热的火炬。
译者 马文韬
北京大学德语语言文学系教授,曾任《世界文学》杂志顾问,中国外文局翻译专业资格考评中心专家,德国格里美豪森学会理事,2007年起担任奥地利托马斯·伯恩哈德基金会顾问委员会委员。主要论著有《瑞士德语文学史》等。主要译著有小说《黑白天使》《历代大师》,戏剧《纵火犯》《骂观众》《英雄广场》,诗歌《傅立特诗选》《萨拉·基尔施诗选》,以及文学论著《歌德与席勒》等。
特立独行的伯恩哈德伯恩哈德作品集总序
维特根斯坦的侄子一场友谊
注重语言表现力的伯恩哈德代译后记
托马斯·伯恩哈德生平及创作