本书以作者与佛克马和柯雷的交往、交流为纲,通过收录几场访谈的内容展现了佛克马的主要学术观点,又通过笔译柯雷作品的方式向读者呈现了其核心学术观点。作者匠心独运,以简洁、轻松的文字向读者展示了荷兰汉学发展历程以及佛克马、柯雷两位荷兰汉学名家的核心学术观点及其人格魅力,对读者了解当今荷兰汉学的发展情况有所助益。
张晓红,荷兰莱顿大学比较文学博士,二级教授、博士生导师,深圳大学全球传播研究院院长,韶关学院校长,国家社会科学基金重大项目首席专家。兼任中国比较文学学会常务理事、深圳市社会科学联合会副主席、深圳香蜜湖国际金融科技研究院理事长。主要研究领域为比较文学、国际传播等在《文学评论》《中国比较文学》《现代传播》 ,Journal of Modern Literature、Comparative Literature Studies 等 CSSCI、A&HCI 及 SSCI 国内外权威期刊上发表中英文论文 70多篇,出版 《粤港澳大湾区世界重要人才中心和创新高地建设究》、The lnvention of a Discourse、《英国跨文化小说中的身份错乱》等专(合)著6部、译著8部,主编外语专业系列教材10余种 。主持国家社科基金重大项目1项,曾主持国家社科基金一般项目2项、省部级重大项目3项、其他省部级项目 5 项。30 余篇咨政信息获中办、国办等高层采纳,获中央主要领导人肯定性批示4篇。
交融:荷兰与汉学 一 圩田上的后现代乐园 二 中国文学在荷兰语境中的接受 名家:佛克马与柯雷 三 佛克马研究笔记 四 佛克马经验式中国现当代文学研究 五 诗歌旅行者 六 柯雷的中国当代诗歌史研究 对话:访谈与译文 七 文学通则面面观 八 艺术理路与艺术精神 九 不先锋的先锋艺术 十 当代中国的先锋诗歌与诗人形象 附录 十一 不理你受不了还是不管你乐逍遥 十二 真实的怀疑:韩东 主要参考文献 后记