关于我们
![]() ![]() |
翻译家鲁迅研究
本书为一部学术专著。鲁迅作为翻译家的地位已经得到公认,但是关于翻译的一些基本问题目前还没有得到充分研究,如他掌握的具体外语语种及水平,其翻译的类型如何等。本书主要从其翻译研究的空白出发,着重论述了鲁迅所掌握或接触的外语语种及外语水平、翻译类型、其译论、关于翻译三次主要的论战(包括与林语堂、赵景深及梁实秋三人)、鲁迅早期翻译与写作的关系、鲁迅译论的现代性、鲁迅“洋气观”与韦努蒂异化论的对比等问题,并对鲁迅的翻译作品单行本与文章进行详细的统计与列表,且注明翻译类型。本书具有一定的学术价值和出版价值。
你还可能感兴趣
我要评论
|