《世说新语》是中国南朝宋时期一部极具影响力的文言志人小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人共同编纂而成。该书以简洁精炼的语言,记录了大量自汉末至刘宋时期名士贵族的逸闻趣事、言谈举止以及生活风貌,是研究魏晋南北朝时期历史、文化、社会风貌的重要资料。
全书原分为八卷,后传本分为三卷,共三十六门,涵盖了德行、言语、政事、文学、方正、雅量等多个方面。每一则故事都短小精悍,却蕴含着丰富的意蕴和深刻的哲理。这些故事不仅展现了魏晋南北朝时期士族阶层的精神面貌和生活方式,还反映了当时社会风气、政治生态以及文化思潮的变化。
书中故事大多以人物为中心,通过生动的情节和形象的描写,刻画了众多个性鲜明、形象丰满的人物形象。这些人物或机智幽默,或才情出众,或品德高尚,或放诞不羁,展现了魏晋南北朝时期士人的多样性和复杂性。同时,此书还具有很高的文学价值。其语言简练明快,富有节奏感,善于运用比喻、夸张等修辞手法,使得故事更加生动有趣。该书还融入了大量的诗词歌赋、成语典故等文化元素,使得其文化内涵更加丰富深厚。
《世说新语》(彩图本)全文无删减,并收入了刘孝标的全部古注。刘注内容广泛,涵盖了人物生平、历史事件、名物典故等多个方面,为读者提供了丰富的背景信息和解读角度。其注释不仅纠正了原文中的错误和疏漏,还通过引证大量文献资料,进一步丰富了《世说新语》的文化内涵和历史价值,成为《世说新语》文本的重要组成部分。
本书将《世说新语》的原文、古注、今注、译文汇聚于一,函套上用了清代樊圻名画《兰亭修禊图》、不朽名作《兰亭集序》的摹写本,还邀请当代插画师用心绘制48张精美原创彩图,并附录了鲁迅的《魏晋风度及文章与药及酒之关系》、陈寅恪的《述东晋王导之功业》、汤用彤的《魏晋玄学流别略论》等名篇,以及当时的魏国曹氏、西晋司马氏、东晋司马氏、琅琊王氏、太原晋阳王氏、颍川鄢陵庾氏、谯国龙亢桓氏、陈郡阳夏谢氏八大家族世系表。可谓图、文、书、画并蓄,古今名文、名注荟萃!
1.全本无删节,并收入刘孝标古注全文。导读简明扼要,今注详尽准确,译文通顺流畅;同时,还在译文适当位置放入人物本名,以帮助读者弄清人物称谓,避免混淆。
2.川大教授、语言学家赵振铎、鄢先觉夫妇亲自执笔,底本精良,校勘精审,内容专业可靠;版式采用原文和译文左右双栏对排方式,今注在前,古注在后,排版疏朗,阅读体验绝佳。
3.全书插入48张精美原创彩图,生动展现魏晋风度。同时,附录中还放入鲁迅关于魏晋风度、陈寅恪关于王导功业、汤用彤关于魏晋玄学的文章,还精心制作了魏晋时期的皇族、世族等八大家族世系图,以供读者全面了解魏晋历史风貌。
4.本书封面上使用了烫金、压凹、UV等工艺,典雅大气;函套上装有磁铁,外函套为《兰亭修禊图》(局部),内函套为王羲之手书《兰亭集序》摹本,印制精美。
《世说新语》是刘宋时期有名的志人小说。编者刘义庆是刘宋王朝的宗室,袭封临川王。根据《宋书·临川烈武王道规传》附《刘义庆传》记载:为性简素,寡嗜欲,爱好文义,文辞虽不多,然足为宗室之表。 ……招聚文学之士,近远必至。太尉袁淑,文冠当时,义庆在江州,请为卫军咨议参军;其余吴郡陆展,东海何长瑜、鲍照等,并为辞章之美,引为佐史国臣。可以推见,这些人也有可能曾经参与《世说新语》的编写。
《世说新语》收录了东汉魏晋士族阶层的逸闻轶事、风俗习惯,而以两晋为主。东汉末年,天下大乱,军阀混战,宦官专权,王室衰微,统治阶级内部矛盾重重,民不聊生。北方民族纷纷南下,雄踞中原,晋室南迁,政局动荡,有些人议论朝政,受到当局镇压。为了躲避迫害,有人隐逸山林,遁迹物外,不涉足官场,不过问世事,纵酒行乐。又有人由清谈走向评骘人物,聚会品评。《世说新语》正反映了这一时代的社会状况。
本书的重点在东汉魏晋的士族阶层,同时,对于帝王将相、僧侣道士也多有记录。作者用简练的笔触将值得记录的逸闻轶事记载下来,如,刘伶之嗜酒,管宁之割席断交,何晏、王弼之妙谈玄理,石崇、王恺之斗富,王羲之之书法,顾恺之之绘画,写得栩栩如生,跃然纸上。这对于了解当时丰富的社会生活、风土人情,都大有好处。
虽然这不是史书,但是它从一个侧面反映了当时的社会变革,如东汉末年的曹氏父子专权,司马氏之篡位,西晋八王之乱,永嘉南渡,淝水之战,桓温入蜀。作者从不同的层面,用巧妙的笔法,对这些历史事件做了叙述。曹操之才雄心忍,孔融多次讥讽;司马昭之擅权,嵇康、阮籍时有微辞,不与合作;郭璞之占卜,谢安处事之从容镇定,桓温之忌恨袁虎:这些都足以补史书之缺。
汉朝刘向曾经有《世说》一书,其书早已亡佚。刘向校书,凡是他重新编次的,为了和旧本区别,都加以新书的名目。如《荀子》名《孙卿新书》,又有《晁氏新书》《贾谊新书》。刘义庆的书本名《世说新书》,就是袭用前代旧有的名称。此书何时被称为《世说新语》,已经无从稽考,但是从文献记录看,大概在唐末五代。《隋书·经籍志》著录《世说》八卷,宋临川王刘义庆撰。《世说》十卷,刘孝标注。《隋书》中提及的《世说》是该书的简称。原书为八卷,梁朝刘孝标作注把它析为十卷。刘孝标注偏重于史实考证,体例和裴松之注《三国志》相同。南宋时期董分刊刻书籍,将它合为三卷,后来陆游翻刻过。明朝嘉靖中袁裴又根据陆本翻刻,商务印书馆据此影印而收入《四部丛刊》初编,得以广为流传。
《世说新语》较多地保存了魏晋时期的俗语,书中有些词语的意义和用法既不同于上代,也不同于后代,能够反映出时代的语言特点,前代学者对此多有留意。宋元明清的笔记,如吴曾《能改斋漫录》、程大昌《演繁露》、王林《野客丛书》、李冶《敬斋古今鞋》、杨慎《谭苑醍醐》、顾炎武《日知录》、赵翼《咳余丛考》、郝懿行《晋宋书故》《证俗文》等,里面都有一些涉及魏晋词语的考释。
上世纪以来,校注《世说新语》的论文和专著相继出现,著名的有刘盼遂的《世说新语校笺》、席启的《世说新语当时语》、余嘉锡的《世说新语笺疏》、徐震谔的《世说新语校笺》、张万起的《世说新语词典》、张永言和骆晓平等人的《世说新语辞典》香港出版有杨勇的《世说新语校笺》,台湾出版有王叔岷的《世说新语补正》。在国外,
美国明尼苏达州立大学出版有马瑞志(Richard B.Mather) 的《世说新语》英文译注本,日本明治书院有目加田诚等的《世说新语》日文译注本。
本书译注者鄢先觉青年时酷爱此书,曾多次通读全书,大学时期更有机会专治此书。许嘉璐教授主编的文白对照《诸子集成》,她参与其间,为《世说新语》作译注,参考了前面提到的各种译注本及词典。书成之后,拟再作修订,然终因痼疾缠身,未能如愿。
赵振铎 赵邦媛
鄢先觉(1929-2015),女,四川成都人,语言学家,毕业于四川大学中文系。曾为成都工学院(后更名为成都科技大学,今并入四川大学)副研究员,亦曾担任《汉语大字典》编委。在《辞书研究》《词典编纂论文集》等刊物上发表多篇论文。其作品收录于《鄢先觉文存》。
赵振铎(1928- ),男,四川成都人,著名语言学家、辞书学家,四川大学文学与新闻学院教授,《汉语大字典》副主编。一生笔耕不辍,论著等身。其所著《集韵校本》获第15届王力语言学奖一等奖。