本书精选了蒙田的三十篇随笔,约占蒙田全部随笔的三分之一。书中,蒙田放弃神学家、哲学家惯用的枯燥晦涩的文笔,面对读者犹如面对亲朋,煮酒烹茶侃侃谈去,充满了人性自由、科学知识的人文思想,为欧洲文学侃出了一种生气勃勃的新形式。
《蒙田随笔》与《培根论人生》《帕斯卡尔思想录》一起,被誉为欧洲近代哲理散文三大经典。一如蒙田所言,这是一本诚实的书,写这本书只是出于家庭和个人的目的,自己死后亲朋好友可以从中找回我的性格和情绪的某些特征。
致读者
读者啊,你现在看到的是一本诚实的书;一上来要给你提个醒,对我自己来说写这本书始终是出于家庭的和个人的目的,我丝毫没考虑过它能对你有什么用处,或能为我赢得荣誉起一点什么作用。这类企图都是我力所不能及的。我写这本书力图给予亲人和朋友某种私下的便利:在不久的将来,当我离开人世的时候,他们可以从中找回我的性格和情绪的某些特征,从而使他们对我的认识保存得更完备、更真切。
假如我的用意是要得宠于世人,我当然会借用种种美好的东西装饰自己。可我更想要在其中显现我自己那坦诚、简朴和平凡的行为方式,不故作姿态,不弄虚作假:因为我是在描绘我自己。你可以从中活生生地读出我的短处,只要是不对公众失敬,我的缺陷和稚气的表现手法统统暴露无遗。假如我是生活在那些据称仍处于按大自然原本法则行事的充分自由的国度里,那向你保证,我会心甘情愿地把自己非常完整、毫无遮掩地描绘出来。
因此,读者啊,我自己就是我的书的素材:你根本没有理由将闲暇时间浪费在如此琐碎、如此空洞的一本书上。
所以,让我们说声再见吧。
蒙田
作者简介
米歇尔·德·蒙田(Michel de Montaigne, 15331592),文艺复兴时期法国作家、怀疑论者。作为思想家和散文家,与那个时代许多头脑僵化、只知板起面孔宣道说教的作家不同,他率直地讲述自己的经历、抒发内心的感受,奉行的是勇敢、快活的怀疑主义,他对人世间众多话题的探讨是基于一种强调人之天性的生活哲学。
译者简介
朱子仪,文化作家和翻译家。毕业于华东师范大学中文系,著有《流亡者的神话犹太人的文化史》《禁书记》等,译有房龙著作《伦勃朗的人生苦旅》《入侵》等七种,以及《房龙传》《梭罗日记》等。
殊途而同效 1
论悲伤 7
当心灵把激情用错地方时,如何转向真实的对象 11
论闲散 14
论谎言 16
论说话的快慢 21
论预言 24
论坚强 29
论恐惧 32
幸福与否要等死后方知 36
论损人利己 40
论习惯以及不该轻易改变业已接受的法则 41
论学究气 58
论孩子的教育 61
论友情 85
命运的安排也常在情理之中 93
论退隐 97
德谟克利特与赫拉克利特 109
论岁数 114
论荣誉 117
论自以为是 124
我们无法感受纯正 146
论有其父必有其子 149
论悔恨 160
论维吉尔的诗 170
研究哲学就是在准备死亡 193
论虚空 205
论相貌 228
论想象的魔力 239
论经验 248
译后记 262