关于我们
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库 读者对象:一般读者
浙江大学中华译学馆为弘扬翻译精神,促进中外文明互学互鉴,郑重推出“中华翻译家代表性译文库”,该文库有着明确的追求:展现中华翻译家的经典译文,塑造中华翻译家的精神形象,深化翻译之本质的认识。该文库为开放性文库,入选对象系为中外文化交流做出了杰出贡献的翻译家,每位翻译家独立成卷。本书是“中华翻译家代表性译文库”之一,所选翻译家为中国四大译经家之一的玄奘大师。内容主要分为三大部分:导言、代表性译文和译事年表。第一部分为导言,包括玄奘身世、译经历程、佛典选译介绍、缘由及其研究、译典影响等重要内容。第二部分为玄奘代表性译典,包括《金刚经》《心经》《解深密经》《说无垢称经》和《大菩萨藏经》等。第三部分为玄奘译事年表,将其译经实践活动按时间排序,包括年代与收录渠道。玄奘作为中外文化交流的杰出使者,古往今来,其翻译思想可谓独树一帜。本书有助于读者领略玄奘译典风采及缘由,进而体悟其翻译之精妙。
你还可能感兴趣
我要评论
|