本书是20世纪丹麦最重要的诗人、北欧最高文学奖北欧理事会文学奖等奖项获得者亨里克诺德布兰德的中文诗选。全书收录其1972年到2007年的近200首代表作,基本覆盖了诗人一生的重要创作。这些诗,穿越于陌生而激动人心的风景,带给人无尽的安慰。
★亨里克诺德布兰德是独步丹麦当代诗坛的诗人,被公认为欧洲及全世界最重要的诗人之一。曾获1980年获丹麦文学院奖,1990年获得有小诺贝尔奖之称的瑞典文学院北欧奖,2000年获得北欧最高文学奖北欧理事会文学奖,2014年成为丹麦文学院院士。
★本书是亨里克诺德布兰德目前在中文世界的唯一诗选集。
★本书共收录亨里克诺德布兰德1972年到2007年出版的19种诗集近200首代表作,收录诗歌全面,基本覆盖了诺德布兰德一生的重要创作。
★诺德布兰德有着浓郁的中国情缘,很多年前,于我而言,到访中国就像个梦。没想到,今天梦想成真,诺德布兰德在获得金玉兰奖后这样说,那些曾经淡忘的汉字,如今在它们的故乡中国,紧紧簇拥在我身旁。这种喜悦,无以言表。2018年,诺德布兰德摘得第三届上海国际诗歌节金玉兰国际诗歌奖。
★该书由著名诗人、翻译家柳向阳先生多年精心打磨、反复审核修订,广西人民出版社大雅人文品牌之大雅诗丛倾情推出。
◎作者简介
亨里克诺德布兰德,丹麦著名诗人、小说家、散文家。2000年以诗集《梦桥》获北欧最高文学奖北欧理事会文学奖,2014年成为丹麦文学院院士。其作品被译成多国语言出版,被公认为是当代欧洲及全世界最重要的诗人之一。
◎译者简介
柳向阳,河南上蔡人,诗人,诗歌译者,译有杰克吉尔伯特诗集《拒绝天堂》《诗全集》,露易丝格丽克诗集《月光的合金》《直到世界反映了灵魂最深层的需要》,加里斯奈德诗集《砌石与寒山诗》《山巅之险》,W. S. 默温诗集《清晨之前的月亮》等。
丛书信息
【大雅诗丛】
《精灵》(完整版)
[美]西尔维娅普拉斯/著 陈黎 张芬龄/译
《曼德尔施塔姆诗选》
[俄罗斯]曼德尔施塔姆/著 黄灿然/译
《白鹭》
[圣卢西亚]德里克沃尔科特/著 程一身/译
《坛子轶事》
[美]华菜士史蒂文斯/著 陈东飚/译
《峽谷与路标爱德华托马斯诗全集》
[英]菲利普爱德华托马斯/著 楊泽芳/译
《莱斯博斯的玫瑰亨里克诺德布兰德诗选》
[丹麦]亨里克诺德布兰德/著 柳向阳/译
《正当如此斯塔福德诗选》
[美]威廉斯塔福德/著 杜鹏/译
《未来之城赫列勃尼科夫诗选》
[俄罗斯]赫列勃尼科夫/著 凌越 梁嘉莹/译
《赞颂》 雷武铃/著
《生活隐隐的震动颠簸》 席亚兵/著
《和一个声音的对话》 楊铁军/著
《花台》 謝笠知/著
《时光之踵》 王志军/著
《哪吒的另一重生活》 周瓒/著
《洞中一日》 姜涛/著
《看电影及其他》 张曙光/著
《风暴和风暴的儿子》 王强/著
《最简单的人类动作入门》 臧棣/著
◎目录
周围(1972)
离开与抵达(1974)
乌贼颂及其他情诗(1975)
冰河时期(1977)
上帝之家(1977)
鬼魂游戏(1979)
防御门下的风(1980)
84诗(1984)
小提琴制作者的城市(1985)
十一月,手的颤抖(1986)
陵墓下(1987)
水位仪(1989)
遗忘之地(1991)
尘土的重量(1992)
天堂门口的蠕虫(1995)
梦桥(1998)
离岸风(2001)
叶海龙(2004)
访问时间(2007)
附录 亨里克诺德布兰德诗集列表
译后记 如果我们能用回家这个词