关于我们
![]() ![]() |
航空航天英汉翻译教程 读者对象:本书可作为航空航天类院校英语专业必修课教材,也可作为其他理工科院校非英语专业硕士生、博士生选修课教材,并可供科研工作者和翻译爱好者自学使用
本书以航空航天科技的视角,来诠释科技英语翻译理论,据此阐述科技英语文本的翻译策略和实用技巧,以提高航空航天专业人员的科技翻译水平,服务我国航空航天技术的国际交流和发展。书中依据从点到面、由易到难的原则,首先介绍航空航天科技英语的文体特征、语言特点及文本翻译标准;接着讲解词汇翻译策略,包括词义选择、词类转换、词义引申、增译和省译等;随后以句法翻译策略为主,重点阐释名词化结构、被动语态、无人称句、非限定动词、从句和长难句等难点;最后解决篇章翻译过程中的修辞和逻辑问题。本书不仅每章均附有针对性练习,还精选23篇文章作为翻译练习的素材,包括航空航天科普作品、说明书、科技报告和新闻报道。每篇文章都给出了必要的注释和参考译文,手把手指导读者进行翻译实践。
你还可能感兴趣
我要评论
|