本书立足国际学术前沿, 理论与应用研究并重, 精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文, 迎合翻译传译认知发展新时代之需求, 竭力打造经典之作。设置的栏目: 翻译理论研究、认知翻译研究、翻译话语建构、文学翻译研究、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、文化外译、翻译教学、翻译认知过程研究、口译理论与实践、认知口译学、口译跨学科研究、书刊评介等。
康志峰,复旦大学外国语言文学学院教授,博士,博士生导师,博士后合作导师,中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会会长、中国翻译协会专家会员、 《翻译研究与教学》主编。