本书是关于语言习得研究中形式-意义联结研究的一部论文集。自20世纪60年代开展语素研究以来, 形式-意义联结的概念一直以各种形式存在并受到学界的关注, 相关研究颇为丰富。本书是严格筛选国际二语习得的形式-意义相关的论文结集而成, 其中大多为国际著名语言学家有影响的大作。该书为读者展示了不同理论取向的二语习得研究者对形式-意义联结的不同看法和最新研究成果, 为促进相关研究的发展产生了重要的影响, 代表了当今二语习得的主流研究。
本文集是在第二语言习得的形式一意义联结(Form-Meaning Connections in Second Language Acquisition)会议上展示的一组经过挑选和实质性修改的论文(2002年2月21-24日,伊利诺伊州芝加哥)。发表了大约50篇论文,全体发言人包括Catfierine Doughty、Nick Ellis、Susan Gass、Jan Hulstijn、Elaine Klein和Bill VanPatten。自20世纪60年代现代第一语言和第二语言研究开始以来,形式一意义联结的概念就以这样或那样的形式出现,会议主题吸引了来自世界各地的研究者和学者,并在会议期间和会议之后引发了热烈的讨论,这表明,在语素研究的早期,人们对这一领域的浓厚兴趣并没有消失。参与者和与会者的积极响应强调了这一主题的重要性,并强调了将其作为主流二语习得研究的一部分的必要性。有机会在本文集中提供这样一个热点,我们深表感激。
如读者所知,没有足够人员和机构的协助和支持,会议是不可能举行的。首先,感谢芝加哥伊利诺伊大学文理学院院长Stanley Fish为会议做出的巨大财政贡献,以及他在会议第一晚发表的鼓舞人心的开幕词。我们还感谢Christopher Maurer和西班牙语、法语、意大利语和葡萄牙语系提供的额外的大量资金支持,感谢他们对整个会议和本文集出版的支持。我们还感谢英语系、日耳曼语系、拉丁美洲和拉美裔研究系、心理学系以及塞万提斯研究所(芝加哥分校)提供的额外资金和支持。最后,当然也同样重要的是,我们感谢所有的研究生志愿者,他们在会议的细节以及登记和信息表工作上给予了帮助,我们也感谢西班牙语、法语、意大利语和葡萄牙语系的Nancy Velez。至于本文集,我们要感谢Cathleen Petree,她审阅本文集并签字同意出版,感谢Bonita D'Amil将本文集移交至下一个阶段,感谢Lawrence Erlbaum Associates,Inc.的Sara Scudder及其团队所做的工作。
我们还感谢我们的朋友和家人,他们有时不得不忍受我们在会议前最后几天以及在会议期间的忙碌。在我们编写本文集的过程中,你们持续的耐心,提醒我们为什么你们会出现在我们的生活中。
收起全部↑
杨燕锋,东莞理工学院文学与传媒学院副教授,广东技术师范大学校外硕士生导师。香港理工大学应用语言科学博士(优秀毕业),获亚洲语言测试协会优秀博士论文奖。研究方向为应用语言学(二语习得、动态评估)。主持完成教育部青年课题、省级课题和校级课题各1项,参与国社科等项目若干,入选广东省高校“千百十”工程培养对象。在SSCI、A&HCI、CSSCI等期刊发表论文十多篇。指导学生在各大比赛中多次获奖。