本书收录的主要是顾钧近五年来的学术小品文,都曾在《读书》《中华读书报》《文汇报》等报刊发表过,主要讲述西方汉学大家的研究以及他们与中国学者的交往,以及对英文翻译 的赏析与漫谈。本书为读者打开了一片来自异域的研究视野,展现了中国形象在西方学者眼中的变迁,比如《富路特眼中的乾隆朝文字狱》《<大地>与中国形象在西方的改变》都是 极富有代表性的观察视角。本书还讲述了许多比如费正清、夏志清、顾颉刚、胡适等著名学者的海外逸闻趣事,学术性与趣味性兼得。
引.言
本书收录的主要是我近五年来的学术小品文,曾在《读书》《中华读书报》《文汇报》等报刊发表过。和我年纪相仿的高校教师写这类文字的不多,因为对于业绩评估几乎不起什么作用。所以有朋友善意地嘲笑我是不务正业,也有人不无羡慕地说我是有闲。唯唯,否否,不然。高头讲章固然是学术,小品也是,只是写法不同而已,后者至少对文字表达的要求更高,而读者面往往更广。另外,有些有趣和零碎的材料不太适合正式论文,却能在小品文中找到位置,甚至成为亮点。至于说有闲,对于我这样的代北京移民只能是一种奢望,悲晨曦之易夕,感人生之长勤(陶渊明《闲情赋》),在当下这个忙碌的时代更是如此。但我写这些小文时的心态是放松的,想写就写,想怎么写就怎么写,不需要考虑其他任何因素。我很享受这种愉悦的写作状态,也希望这一状态能够传递给本书的各位读者。
顾 钧
2021年8月13日
顾钧,男,北京大学文学博士。现为北京外国语大学国际中国文化研究院教授、博士生导师。2015年入选北外首批中青年卓越学科带头人。主要从事英美汉学史、翻译学和中外文 学关系研究。出版有《汉学与跨文化研究》《美国批留学生在北京》《鲁迅翻译研究》等多部著作,在重要期刊发表学术论文50余篇。
目录
001.引.言
.
001.学人往事
003.汉学奇人马士曼
008.马士的学术遗憾
013.末代帝师的教授生涯
019.费正清早年的求学之路
034.美国位女汉学家
041.普林斯顿大学早期的中国学家
048.顾立雅与中国学人的交往
058.胡适与葛思德图书馆
065.顾颉刚与卜德的文字之交
073.富布赖特往事
082.二战中的美国汉学家
093.夏志清早年留美生活
.
105.书林折枝
107.十八世纪一场文化冲突的悲剧
111.《中国总论》的两个版本
121.富路特眼中的乾隆朝文字狱
129.岂有文章惊海内
144.《中西交通史料汇编》的Preface
149.《曹禺全集》未收的英文讲演
155.《大地》与中国形象在西方的改变
169.七十年前,中外名家汇聚《中国》
178.韩南与三部言情小说
182.野外的死鹿、蔓草和爱情
192.文学家司马迁的异域知音
205.扬州研究英文著作六种
215.两位汉学家眼中的曹植《三良诗》
223.《管锥编》走出去的启示
228.20世纪,中国古代文化经典在美国
245.英译赏析
247.夫妻应该有骂同当
252.爱情诗为什么没有Love
258.子罕言利与命与仁的英译问题
264.《英译唐诗精选》小引
268.《孔乙己》优胜记略