关于我们
![]() ![]() |
日本美学译谭 读者对象:本书适用于美学思想研究者
本书收录的是译者为自译的十几部日本美学与文论著作所写的译本序跋。各篇均是译者的所思、所感、所见、所言。译者站在中国立场上, 从具体的翻译实践入手, 与读者分享日本之“文”与日本之“美”, 对所译日本文学、日本美学作品提出了独到体会与见解, 贯穿着译者关于日本美学、文学与文论的新见解, 也体现着翻译文学的理论主张, 传达着翻译活动的甘苦体验, 作为“译家之言”, 具有独特的角度、立场与表述方式, 也可以视为作者的“译文学”理论体系建构的一个组成部分。
你还可能感兴趣
我要评论
|