本书以时间为线,统合中国神话故事,帮助青少年理清中国古代神话脉络,增进青少年对中国传统文化的亲近感与认同感。在篇目选择过程中,本书作者结合青少年读者的特点,参阅相关资料,进行有针对性的改编和创作,以便增强与当今现实的紧密联系。全书精选中国古代神话故事60篇,具体篇目以讲述故事和总结启示两部分进行解析,语言流畅,读起来饶有趣味,又开卷有益;同时,以地道的英语诠释中国经典故事,有利于培养青少年与世界沟通对话的能力,传播中国传统文化。
故事是人类文化的基本元素和重要标识。党的十八大以来,习近平总书记反复强调要讲好中国故事,传播好中国声音,讲中国故事是时代命题,讲好中国故事是时代使命。当今的中国,正以前所未有的自信,走近世界舞台的中央,世界需要了解中国,中国需要被世界了解,而中国的成语、寓言、神话、童话和民间故事中流淌着的中华文化,历来是世界了解中国的一扇窗户、一面镜子、一条捷径。
本书为汉英对照版,一方面可以帮助青少年了解中国传统文化,增进青少年对中国传统文化的亲近感与认同感;另一方面用英语诠释中国经典故事,有利于培养青少年与世界沟通对话的能力,帮助青少年提升对外交往能力,传播中国文化。
韩进,编审,儿童文学硕士生导师,时代出版传媒股份有限公司副总经理。著作主要有《中国儿童文学史》《儿童文学原理》《高士其评传》《陈伯吹评传》《世界童话大王安徒生》等10余部,其中《高士其评传》《陈伯吹评传》获第三届中华优秀出版物奖。
韩春,笔名春子、晓春,儿童文学作家、剧作家、词作家,冰心儿童图书奖获得者,中国剧作家协会会员,鲁迅文学院作家班学员。先后任《农家女》杂志社编辑,BTV、CCTV某栏目编导,现为自由撰稿人。主要创作有:儿童读物《成语童话》《做会讲故事的好父母》等20多部;剧本《花儿独自开》《袖珍姑娘》等10多部。
丁立福,博士,淮南师范学院外国语学院教授。中国翻译协会专家会员,中国国学双语研究会理事,淮南成语典故研究院特聘研究员。主要研究领域有英语语言文学、《淮南子》翻译研究、翻译理论与实践;近年出版学术专著1部,发表学术论文50余篇。