不读《双语爱读:复仇的母海象》,我们可能永远无法理解野生动物的情感生活和丰富的个性。不读这本书,我们可能永远不会了解野生动物的生活习性和丛林遭遇。不读这本书,我们可能永远无法想象动物英雄的高贵品质和严酷的“森林法则”。
《双语爱读:复仇的母海象》展现了动物父母对孩子的殷殷舔犊之情。查尔斯·乔治·道格拉斯·罗伯茨笔下的动物世界是一个体现动物情感、价值和生命意义的世界,以动物的视角给人类以感动和反思!
张煜,副教授,硕士生导师,讲授英语专业“翻译理论与实践”、“英汉语言对比”、“英语修辞学”、“高级英语”等课程:2006年公派到加拿大渥太华大学访学,师从著名的女性主义翻译家、翻译理论家Luise von Flotow教授,研究翻译理论及实践。曾翻译出版《海底来客》、《傻瓜吉姆佩尔》、《西顿动物小说》(人民文学出版社)等文学作品,研究方向为女性主义翻译理论、儿童文学翻译理论与实践。
PART 1 Mothers Of the North复仇的母海象
PART 2 Wild Motherhood天然的母爱
PART 3 In the Year of no Rabbits山中无野兔
PART 4 Puck O'the Dusk黄昏里的小精灵
PART 5 The ThefI偷幼豹的代价
PART 6 A Harassed Householder屡遭骚扰的“一家之主”
PART 7 The Winged Scourge of the Dark黑暗中身有双翼的祸害
PART 8 In the Moose-Yard驼鹿苑的故事
PART 9 The Shadows and John Hatch挥之不去的阴影
PART 10 The Summons of the North北方的召唤