床头灯英语 3000词读物(英汉对照):霍华德庄园
定 价:26.8 元
丛书名:床头灯英语3000词读物
- 作者:[英] 爱德华·摩根·福斯特 著,张晓芸,戴卫平 译
- 出版时间:2021/1/1
- ISBN:9787568292634
- 出 版 社:北京理工大学出版社
- 中图法分类:H319.4:I561.45
- 页码:309
- 纸张:胶版纸
- 版次:1
- 开本:32开
-
商品库位:
《床头灯英语 3000词读物(英汉对照):霍华德庄园》一本语言类读物,是根据原版书籍《霍华德庄园》进行改写的中英文对照读物。
《霍华德庄园》是英国作家爱德华·摩根·福斯特重要的作品之一,通常被认为是他成熟、优秀的早期作品,也是20世纪英国文学的一部经典。故事以20世纪初的英国为舞台,围绕着三个家族展开:威尔考克斯家族,富有的资本家,在殖民地发了财;拥有一半德国血统的施莱格尔家族,中产阶级的理想主义知识分子;以及巴斯特一家,来自下层阶级的贫穷的年轻夫妇。通过描写威尔考克斯家族与施莱格尔家族围绕霍华德庄园展开的命运、施莱格尔兄弟姐妹对巴斯特夫妇的救助,淋漓尽致地刻画了英国上流社会的伪善。表达了作者认为人们必须在正确的道德和伦理的相互关系中生存的观点。
三千词读遍天下书
喜欢读有趣的故事、小说是人类的天性,世界各国的人在对文学作品愉快的阅读中不知不觉地掌握了自己的语言,英语学习也不例外。但很多英语学习者都有过啃不动原著的痛苦经历,没读完一行就遇到好几个生词,一页纸上密密麻麻地标注了音标和释义,坚持不了几页只得作罢。
反观汉语学习,我们采取了完全相反的学习模式。在87000个汉字中,3000多个常用汉字就能覆盖现代汉语的99%。在长达九年的义务教育中,这三四千个字在我们所读的大量文学作品中成千上万次再现,在超量语境的刺激下,我们对这些常用词的准确含义、搭配、用法烂熟于心,而不会为还有八万个字不认识而烦恼,这使得我们的汉语得以运用自如。
同样在英语的100万词汇中,常用的3000词能覆盖国外日常会话、报刊典型文章、常规工作交流所用英语的85%,剩余15%并不会构成大的障碍,所以英语进阶的关键就是在大量作品的阅读中彻底掌握这3000词。
本套丛书精选了西方最受欢迎的数十部文学经典,从英国女王,到比尔·盖茨、乔布斯、扎克伯格等都读过其中的作品;丛书由当代美国作家执笔,用3300词以原汁原味的现代英语写成,使你躺在床上不用翻字典就可以津津有味地读下去。走进一部英文小说,你就生活在一个“英语世界”里,读几十本英文名著,相当于在美国生活两年,自然能够获得惊人的语言能力。
Chapter 1 第一章
Chapter 2 第二章
Chapter 3 第三章
Chapter 4 第四章
Chapter 5 第五章
Chapter 6 第六章
Chapter 7 第七章
Chapter 8 第八章
Chapter 9 第九章
Chapter 10 第十章
Chapter 11 第十一章
Chapter 12 第十二章
Chapter 13 第十三章
Chapter 14 第十四章
Chapter 15 第十五章
Chapter 16 第十六章
Chapter 17 第十七章
Chapter 18 第十八章
Chapter 19 第十九章
Chapter 20 第二十章
Chapter 21 第二十一章
Chapter 22 第二十二章
Chapter 23 第二十三章
Chapter 24 第二十四章
Chapter 25 第二十五章
Chapter 26 第二十六章
Chapter 27 第二十七章
Chapter 28 第二十八章
Chapter 29 第二十九章
Chapter 30 第三十章
Chapter 31 第三十一章
Chapter 32 第三十二章